"يكن لديه الوقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamanı olmadı
        
    • zamanı yoktu
        
    • Bana da pek
        
    • da pek fazla
        
    • vakti olmamış
        
    Sana anlatacak zamanı olmadı, şimdi onun adına da konuşuyorum. Open Subtitles هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله
    Çok şanslıyım çakmaklı tüfeğini dolduracak zamanı olmadı. Charlie? Open Subtitles كنت محظوظاً لانه لم يكن لديه الوقت الكافي لتعبئة بندقيته تشارلي؟
    Ama düşünmek için zamanı yoktu, yada beni artık önemsemiyordu. Open Subtitles لكنه, لم يكن لديه الوقت ليفكر أو يهتم بي
    Onun yapmadığına eminim. O kadar zamanı yoktu. Open Subtitles من المؤكد أنه لم يصنعها لم يكن لديه الوقت الكافي لذلك
    Ve çok sık giderdi. Bana da pek fazla öğretemedi yani. Open Subtitles وكان يذهب كثيرا ولم يكن لديه الوقت الكافي لتعليمي , لذلك...
    Sanırım Bay Durant'ın bizzat gelip de sana haber verecek kadar vakti olmamış. Open Subtitles حسنٌ، أعتقدُ بأنّ السيّد (دوران) لم يكن لديه الوقت ليخرج ويُخبركَ هذا بنفسه
    Selefinizin bu hassas meseleyle ilgilenmek üzere... birini görevlendirmeye zamanı olmadı. Open Subtitles سلفكم لم يكن لديه الوقت لوضع شخص ما مسؤول عن هذا الموضوع الحساس
    Zincirlerden kurtulup onu öldürecek kadar zamanı olmadı ki. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت لتحرير نفسه وقتلها
    Paraşütün açılacak zamanı olmadı. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت لفتحها.
    O bir sporcuydu ve ödevleri için yeterince zamanı yoktu, o yüzden ben de matematik ve edebiyatta yardımcı oldum. Open Subtitles مفهوم؟ , و هو كان نجماً , لم يكن لديه الوقت لأداء فروضه المنزلية لذا ساعدته
    Evet, el yordamıyla yaptı keza yeni bir sayaç yapmak için hiç zamanı yoktu. Open Subtitles أجل، فعل ذلك يدوياً، لأنّه لم يكن لديه الوقت لإنشاء مؤقّت جديد للوقت
    zamanı yoktu, baba. Open Subtitles لم يكن لديه الوقت يا أبي
    Ve çok sık giderdi. Bana da pek fazla öğretemedi yani. Open Subtitles وكان يذهب كثيرا ولم يكن لديه الوقت الكافي لتعليمي , لذلك...
    Dosyalarını silecek kadar vakti olmamış. Open Subtitles يكن لديه الوقت ليمحو بياناته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more