Ama bu adamları izledikten sonra diyebilirim ki bu yeterli olmayacak. | Open Subtitles | لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، استطيع ان اقول ان ذلك لن يكون كافيا. |
300 örnek de yeterli olmayacak. | TED | 300 أمثلة أخرى لن يكون كافيا. |
Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
Cannon'ın bir otel odasında bir öğrenci ile görülmesi kovulması için yeterli olmalı | Open Subtitles | مجرد القدوم لمقابلة طالب في غرفة فندق لابد أن يكون كافيا لطرد كانون |
Rumsfeld ve Onun müsteşarı, Paul Wolfowitz... 100000 askerden daha az olduğundan... yeterli olacaktır... özgürlük için ve Irak için. | Open Subtitles | رامسفيلد وكيل ، بول وولفويتز... انهم يعتقدون ان قوة أقل من 100.000 جندي... فإنه لن يكون كافيا... |
NGO'lar ve bağış organizasyonları, ellerinden geleni yapabilirler ama bu yeterli olmayacaktır. | TED | المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا. |
Korkarım bu yeterli olmaz. | Open Subtitles | أخشى أن هذا لن يكون كافيا |
Benim için yeterli olmazdı. | Open Subtitles | لن يكون كافيا لي |
Eğer kriptoyu kırabilirsek, bu FBI'ya götürmek için yeterli olabilir. | Open Subtitles | سنقوم بفك تشفيره , قد يكون كافيا لكي نأخذه للفيدراليين |
Ne yaparsam yapayım, asla yeterli olmayacak. | Open Subtitles | مهما أفعله فلن يكون كافيا أبدا |
Hayır, yeterli olmayacak. | Open Subtitles | لا لن يكون كافيا |
Ama bu bile yeterli olmayacak. | Open Subtitles | و مع ذلك لن يكون كافيا |
Caleb arabasını satmaya çalışıyor. Ama belli ki yeterli olmayacak. | Open Subtitles | (كايلب) يحاول بيع سيارته لكن هذا لن يكون كافيا |
Sadece İngiltere Kilisesine yeni bir başpiskopos atamak yeterli olur. | Open Subtitles | قد يكون كافيا تعيين رؤوساء جدد للكنيسة فى أنجلترا. |
Ne söylesem yeterli olur bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعرف ما يجب ان أقول بحيث يكون كافيا |
yeterli olmalı barınak herkese biz uymazsanız küçük gruplar halinde! | Open Subtitles | ينبغي ان يكون كافيا لحماية الجميع اذا انفصلنا الى مجموعات صغيرة! |
Kokusu alması için yeterli olmalı. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون كافيا ليشتم الرائحة |
Devam etmemiz için yeterli olacaktır. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون كافيا كي نواصل فيه. |
Lakin bu yeterli olacaktır. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يكون كافيا. |
Hata yaptığını söylemesi yeterli olmayacaktır sanırım. | Open Subtitles | أخشى أن الوقوع تحت قوة سيفه وبنفس طريقة خطأه لن يكون كافيا أيها القائد |
Onlara, istedikleri her şeyi verseniz bile yine de bu, yeterli olmayacaktır. | Open Subtitles | حتى لو أعطيتهم كل شيء فأن ذلك لن يكون كافيا لهم. |
yeterli olmaz. | Open Subtitles | ولكن هذا لن يكون كافيا |
Benim için yeterli olmazdı. | Open Subtitles | لن يكون كافيا لي |
Ama yakın mesafede kendi kendini yoketme her iki gemiyi de yoketmeye yeterli olabilir. | Open Subtitles | التدمير الذاتي قد يكون كافيا للقضاء على كل من السفينتين |
Onu tutuklatmak için yeterli olmayabilir. | Open Subtitles | قد لا يكون كافيا لإلقاء القبض عليه. |