"يكون كافيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterli olmayacak
        
    • yeterli olur
        
    • yeterli olmalı
        
    • yeterli olacaktır
        
    • yeterli olmayacaktır
        
    • yeterli olmaz
        
    • yeterli olmazdı
        
    • yeterli olabilir
        
    • yeterli olmayabilir
        
    Ama bu adamları izledikten sonra diyebilirim ki bu yeterli olmayacak. Open Subtitles لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، استطيع ان اقول ان ذلك لن يكون كافيا.
    300 örnek de yeterli olmayacak. TED 300 أمثلة أخرى لن يكون كافيا.
    Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... Open Subtitles على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان
    Cannon'ın bir otel odasında bir öğrenci ile görülmesi kovulması için yeterli olmalı Open Subtitles مجرد القدوم لمقابلة طالب في غرفة فندق لابد أن يكون كافيا لطرد كانون
    Rumsfeld ve Onun müsteşarı, Paul Wolfowitz... 100000 askerden daha az olduğundan... yeterli olacaktır... özgürlük için ve Irak için. Open Subtitles رامسفيلد وكيل ، بول وولفويتز... انهم يعتقدون ان قوة أقل من 100.000 جندي... فإنه لن يكون كافيا...
    NGO'lar ve bağış organizasyonları, ellerinden geleni yapabilirler ama bu yeterli olmayacaktır. TED المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا.
    Korkarım bu yeterli olmaz. Open Subtitles أخشى أن هذا لن يكون كافيا
    Benim için yeterli olmazdı. Open Subtitles لن يكون كافيا لي
    Eğer kriptoyu kırabilirsek, bu FBI'ya götürmek için yeterli olabilir. Open Subtitles سنقوم بفك تشفيره , قد يكون كافيا لكي نأخذه للفيدراليين
    Ne yaparsam yapayım, asla yeterli olmayacak. Open Subtitles مهما أفعله فلن يكون كافيا أبدا
    Hayır, yeterli olmayacak. Open Subtitles لا لن يكون كافيا
    Ama bu bile yeterli olmayacak. Open Subtitles و مع ذلك لن يكون كافيا
    Caleb arabasını satmaya çalışıyor. Ama belli ki yeterli olmayacak. Open Subtitles (كايلب) يحاول بيع سيارته لكن هذا لن يكون كافيا
    Sadece İngiltere Kilisesine yeni bir başpiskopos atamak yeterli olur. Open Subtitles قد يكون كافيا تعيين رؤوساء جدد للكنيسة فى أنجلترا.
    Ne söylesem yeterli olur bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما يجب ان أقول بحيث يكون كافيا
    yeterli olmalı barınak herkese biz uymazsanız küçük gruplar halinde! Open Subtitles ينبغي ان يكون كافيا لحماية الجميع اذا انفصلنا الى مجموعات صغيرة!
    Kokusu alması için yeterli olmalı. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيا ليشتم الرائحة
    Devam etmemiz için yeterli olacaktır. Open Subtitles ينبغي أن يكون كافيا كي نواصل فيه.
    Lakin bu yeterli olacaktır. Open Subtitles ولكن ذلك لن يكون كافيا.
    Hata yaptığını söylemesi yeterli olmayacaktır sanırım. Open Subtitles أخشى أن الوقوع تحت قوة سيفه وبنفس طريقة خطأه لن يكون كافيا أيها القائد
    Onlara, istedikleri her şeyi verseniz bile yine de bu, yeterli olmayacaktır. Open Subtitles حتى لو أعطيتهم كل شيء فأن ذلك لن يكون كافيا لهم.
    yeterli olmaz. Open Subtitles ولكن هذا لن يكون كافيا
    Benim için yeterli olmazdı. Open Subtitles لن يكون كافيا لي
    Ama yakın mesafede kendi kendini yoketme her iki gemiyi de yoketmeye yeterli olabilir. Open Subtitles التدمير الذاتي قد يكون كافيا للقضاء على كل من السفينتين
    Onu tutuklatmak için yeterli olmayabilir. Open Subtitles قد لا يكون كافيا لإلقاء القبض عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more