"يكون هناك أي" - Translation from Arabic to Turkish

    • falan olmayacak
        
    • kalmaz
        
    • yoktur
        
    Fen notların yükselene kadar, yüzme falan olmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك أي تمارين للسباحه مالم تقوم بتحسين درجاتك العلميه
    Ama jürinin önüne çıkınca umut falan olmayacak. Open Subtitles لكن بمجرد أن تمثل أمام هيئة المحلفين لن يكون هناك أي أمل
    Bu meselede herhangi bir rapor falan olmayacak. Tamam mı? Open Subtitles لن يكون هناك أي تقرير عن ذلك الشيء، صحيح؟
    Seni öldürmek için sebep vermiş olursun, senin yaşamak için sebebin kalmaz. Open Subtitles سيكون لديه كل المبررات لقتلك ولن يكون هناك أي مبرر ليبقيك على قيد الحياة
    Öyle bir silerim ki, işim bittiğinde kıçında hiç bok kalmaz. Open Subtitles سأنظفها بالطريقة التي عندما أنتهي من التنظيف بها لن يكون هناك أي قزارة
    İşimde sıkı çabaladığım, işte derinleşince o anda başka hiçbir duygu yoktur. TED وعندما اعمل بجهد، وعندما أستغرق في أوج التركيز، لا يكون هناك أي احساس آخر.
    Dünya'nın 2 milyon yıl önceki fotoğrafına bakarsanız, insanlığa dair hiç bir bulgu yoktur; çünkü o zamanlarda insanların olduğunu düşünmüyoruz. TED اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد.
    Acı falan olmayacak çünkü bu pis hücreden kaçıp diğerlerini kurtaracağız. Open Subtitles لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين
    Bu yüzden soracakları sorulara hazırlıklı ol çünkü öncelik falan olmayacak. Open Subtitles لذا إستعدِ ، لأنهم سيكونون بحاجة لأجوبة ولن يكون هناك أي حدود
    Ekip partisi diyorum, orada hiç alkol falan olmayacak ki. Open Subtitles بجانب, إنها حفلة طاقم الممثلين, لن يكون هناك أي كحول هناك
    Sen burada yeterince uzun takılırsan fazla mesai falan olmayacak. Open Subtitles لا يكون هناك أي ستعمل الإضافي إذا كنت عصا حول لفترة طويلة بما فيه الكفاية.
    Düello falan olmayacak. Open Subtitles إلا إذا كنت تعرف كيفي تستعمل السيف لن يكون هناك أي مبارزة
    Bir düğün falan olmayacak! Open Subtitles لن يكون هناك أي سبيل لاقامة الزفاف
    Ares, savaş falan olmayacak. Open Subtitles لن يكون هناك أي حرب
    Mahkeme falan olmayacak. Open Subtitles ولن يكون هناك أي محاكمة
    Wilson, ortada para falan olmayacak ve o bağnazla çalışmak benim için asla kolay olmayacak. Open Subtitles ..ويلسون)، لن يكون هناك أي مال) ،ولا شيء سيكون سهلاً معي مع ذلك المتعصب لا شيء
    Casterly Kayası'nı alırsak sen Kralın Şehri'ne çıktığında Lannisterlar'ın kaçacak yeri kalmaz. Open Subtitles إذا سيطرنا على كاسلي روك فلن يكون هناك أي ملاذ لعائلة اللانيستر بعد أن تهجمي على كينغزلاندنق
    Sonunda da hiçbir soru işareti kalmaz. Open Subtitles وبعد ذلك، في النهاية لن يكون هناك أي سؤال
    Umarım bir sakıncası yoktur. Open Subtitles آمل ألا يكون هناك أي مشكلة حول هذا الموضوع
    Sosyalizm ve bedensel aşk arasında bir tutarsızlık yoktur. Open Subtitles بين الاشتراكية والحب الجسدي لا يمكن أن يكون هناك أي تعارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more