"يلزمني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacım
        
    • sürer
        
    • lâzım
        
    Daha fazla zamana ihtiyacım var çünkü kendimi hazır hissetmiyorum Korkuyorum. Open Subtitles أشعر بأنه يلزمني بعض الوقت، لأنني أشعر بأنني غير مستعد بعد
    Biraz acı, sinir akışı tam ihtiyacım olan şeydi. Teşekkürler. Open Subtitles ألم خفيف, موجة عصبية ذلك ما كان يلزمني, شكرا لك
    Tek ihtiyacım bende olan fakat sende asla olmayan şey. Open Subtitles لا يلزمني إلّا ما أملكه وما لن تحصلي عليه أبداً
    Uzaklaşalım şu leşten. İhtiyacım olanı aldım. Open Subtitles لنبتعد عن هذه الجيفة النتنة لديّ كُل ما يلزمني هنا
    Sana böyle bir araba almam ne kadar sürer biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين كم مِن الوقت يلزمني لتوفير سيّارة كتلك؟
    Steroid aramıyorum. Öksürük şurubu gibi birşeye ihtiyacım var. Open Subtitles لم أطلب منك منشطات يلزمني فقط شراب للسعال
    Hadi evlat. Bazen senin güvenin bana ihtiyacım olan bütün gücü verir. Open Subtitles هيا يا بني، أحياناً إيمانك هو كل ما يلزمني للمواصلة
    Çalışmak için bir güne daha ihtiyacım var, Tanrım. Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles يلزمني يوماً واحداً للدراسة يا إلهي، تلزمني مساعدتك
    Çalışacak bir gün daha lazım, Tanrım[br]Yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles يلزمني يوماً واحداً للدراسة يا إلهي، تلزمني مساعدتك
    Salataya, salatalık koymuyorlar. Benim salatalığa ihtiyacım var. Open Subtitles يرفضون وضع الخيار في السلطة، يلزمني الخيار
    bu zaten keşfedildi bunu almak için paraya ihtiyacım var neyi ispatlamaya çalışıyorsun? Open Subtitles هنا أجمل ما بالأمر، لقد تم بناءه بالفعل يلزمني المال لشراء طفلاً لتربيته في الصندوق حتى عمر الثلاثين ماذا تريد أن تثبت؟
    ama 100,000$ yeterli değil daha fazlasına ihtiyacım var neden kumar oynamıyorsun? Open Subtitles ولكن مائة ألف دولار لا تكفي، يلزمني المزيد لمَ لا تنضم إلى جماعة القمار؟
    Dur bir dakika. Masaja ihtiyacım var. Halimi görmüyor musun? Open Subtitles مهلاً، يلزمني التدليك، ألا ترى مدى حاجتي؟
    Bu son olacak. Söz veriyorum. Sadece bu gece biraz nakte ihtiyacım var. Open Subtitles أرجوك، هذه آخر مرة، أعدك، يلزمني فقط بعض النقدية الليلة
    Rekabet için neye ihtiyacım olduğunu biliyorum. Ve seçtiğim takım da bu. Open Subtitles أعرف ما يلزمني للمنافسة وهو الفريق الذي اخترته
    Erkeğe ihtiyacım yok değil. Open Subtitles ليس أني بحاجة إلى رجل، فلا يلزمني رجلاً في أي شيء
    Kafamda bir delik açılmasına ihtiyacım olduğu kadar bir erkeğe ihtiyacım var, ama... Open Subtitles ليس أني بحاجة إلى رجل، فلا يلزمني رجلاً في أي شيء
    Onu zorba olarak etiketlendirdiğim sürece, ihtiyacım olan kötü karakteri bana sağlayan, kendini beğenmiş bir öfkeyle yoluma devam edebilirdim. Open Subtitles وأني ما دمت أعتبرها المتنمرة، كنت أستطيع المحافظة على غضب مبرر كان يبرر أي سلوك سيئ يلزمني القيام به.
    İhtiyacım olan herşeyi bana verecek, bu sayede ben de davayı kazanacağım. Open Subtitles إنه مستعد أن يعطيني كل ما يلزمني لأربح القضية.
    Yerine birini bulmam ne kadar sürer, biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كم يلزمني من وقت لأجد بديلاً لك؟
    Bana hemen iyi bir avukat lâzım! Open Subtitles -تبدو مذعوراً يلزمني محامي لعين في الحال!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more