"يلوحون" - Translation from Arabic to Turkish

    • sallayan
        
    • el
        
    Yan odada sihirli dinleme değneklerini sallayan dinleyiciler yok mu? Open Subtitles لا يوجد مستمعون في الغرفة المجاورة يلوحون بأجهزة تنصتهم السحرية؟
    Ayrıca bize el sallayan insanların da görüntülerini aldık. Yol boyunca binlercesinin. Hepsinin elinde bir telefon TED استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا لأشخاص يلوحون إلينا، أشخاص على طول الطريق، الآلاف منهم، وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم.
    Hepsi genç, yakışıklı, sörfçü, kocaman hortumlarını oraya buraya sallayan tipler. Open Subtitles جميعهم صغار السن وراكبي أمواج يلوحون بخراطيمهم الكبيرة
    Şimdi kim bana kenarda oturup el sıkışan izleyicilerin tarafını açıklamak ister? Open Subtitles من يريد التفسير لي موقع هؤلاء على الأرصفة الذين يلوحون بأيديهم ؟
    Kolsuz, bacaksız erkekler, kızlar plaja giden turistler gibi el sallarlardı bize. Open Subtitles اولاد وبنات لا ايدي لهم ولا أرجل يلوحون لنا في مثل السياح ذاهبون إلى الشاطئ
    O ufak çubuklarını sallayan iki milyon kişi ha? Open Subtitles 2 مليون هناك يلوحون بصنارتهم الصغيره
    Burada mızraklarını sallayan adamlar var. Open Subtitles حسنا , أنه الرجال يلوحون برماحهم
    Bazıları el sıkar, bazıları el sallar, benim kardeşimde dilini ağzına sokup çıkarır. Open Subtitles نعم، بَعْض الناسِ يَتصافحونَ و بَعْض يلوحون. بينما أَخُّي يَحرك لسانُه للداخل و للخرج فِي فَمِّكَ.
    En iyisiyse şu el sallamasalar bile sorun değil. Open Subtitles أحسن شيئ هو, حتى وإن كانوا لا يلوحون, سيكون كل شيئ على مايرام
    Çocuklar bile anne babalarının elini tutup, el sallayarak selamladılar. Open Subtitles حتى الأطفال الممسكين بأوليائهم يلوحون للترحيب
    Kraliçe'ye gülümseyip el salladı. Open Subtitles والابتسامة تعلو وجوههم وهم يلوحون للملكة.
    Müzelerde veya dükkanlarda veya kamu alanlarında çalışan hayranlarımız hemen el sallarlardı son dakikada spontane ve bedava bir konser vermek istediğimde. TED المعجبون الذين عملوا في المتاحف والمخازن وأي نوع من المساحة العامة. يلوحون بأيديهم إذا قررت القيام بحفل عفوي مجاني و بدون سابق انذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more