"يمثلني" - Translation from Arabic to Turkish

    • temsil
        
    Sanırım "as" beni temsil ediyor, kamyonumda tek başıma çalışıyorum, yalnız uçuyorum. Open Subtitles أنا أظنُ أنَّ ذلك الرمز يمثلني وأنا أعمل وأقودُ وحيداً في شاحنتي
    Bu güzel çocuk tahtın varisi olarak beni temsil edecek.. Open Subtitles وهذا الطفل الجميل سوف يمثلني كوريثا عن العرش
    Bu s. ktiminin avukatının beni temsil etmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يمثلني هذا السافل المنتعل حذاء رخيصاً
    Bu evde beni temsil eden tek bir şey aldım ve arkamı dönünce sen de onu attın. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أخترته لـ يمثلني في هذا المنزل ، تتخلص منه من ورائي
    Bu adamın, işten kovulduğum zaman beni temsil etmesi gerekiyordu. Open Subtitles هذا الشخص كان المفترض أن يمثلني في حين طُردت جبراً من عملي
    Sanırım beni burada temsil eden şeye çok yaklaştım. Open Subtitles لعلّي اقتربت جدًّا من الغرض الذي يمثلني هنا.
    Kayınpederimi temsil ediyor bu durumda beni de temsil etmiş oluyor. Open Subtitles سيمثل والد زوجتي مما يعني أنه يمثلني أنا أيضاً الآن
    - Evet, o, beni temsil eden odur. Open Subtitles نعم، هو، هو يمثلني بالضبط - Yes, him, he represents me.
    Kim senin kadar iyi temsil edebilir beni? Open Subtitles ‫من سيكون الذي يمثلني أفضل منك؟
    Benim firmamı temsil ediyor, yani beni temsil ediyor. Open Subtitles هو يمثل شركتي مما يعني, انه يمثلني
    Beni temsil edecek bir avukata ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج محاميًا يمثلني
    Randall beni temsil ediyor. Open Subtitles راندل ، راندل يمثلني
    Biri beni temsil eder. Open Subtitles يمكن لأحدهما أن يمثلني.
    Beni Chase temsil edecek, o yüzden halledeceğim. Open Subtitles تشيس يمثلني إذاً ، سأهزمهم
    O beni temsil ediyor Open Subtitles انه يمثلني
    Kevin'dan beni temsil etmesini istedim. Open Subtitles طلبت من (كيفين) أن يمثلني
    -Beni temsil ediyor. -Eski diplomaların tozunu aldım. Open Subtitles إنه يمثلني
    Ashur münazarada beni temsil edecek. Open Subtitles (آشور) يمثلني في المناقشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more