"يمسكوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yakalayamadılar
        
    • ele
        
    • yakalayamayacaklar
        
    • yakalayamazlar
        
    • yakalamadan
        
    • yakalamaları
        
    • yakalamadılar
        
    • yakalıyorlardı
        
    • yakalanmıyorum
        
    • yakalayamamışlar
        
    • yakalamalarından
        
    • yakalanırsın
        
    Benim anlayamadığım, neden kadını hala yakalayamadılar. Open Subtitles ما لااستطيع فهمه,هو لماذا لم يمسكوا بها بعد
    Ashton herkese el ele tutuşmalarını söylerken bunun dini bir şey olmadığının da garantisini veriyor. TED أخبرت أشتون الجميع بأن يمسكوا بأيدي بعضهم البعض، مؤكدة لهم بعدم وجود أية صلة دينية لذلك.
    - Onlar zaten yoldalar. Ancak asıl hedefi yakalayamayacaklar. Open Subtitles إنهم في طريقم إلى هناك مسبقا ولكنهم لن يمسكوا بالهدف الرئيسي
    Ne yapacaklarını bilirsem, beni asla yakalayamazlar. Open Subtitles لو عرفت ما سيفعلونه لن يمسكوا بي ابدا
    Seni yakalamadan önce sürekli eğlenirdik. Open Subtitles الأمر دائماً يكون ممتعاً قبل أن يمسكوا بك
    Geride çok fazla iz var. Bizi yakalamaları sadece bir an meselesi. Open Subtitles هناك العديد من الآثار تركناها هناك إنها مجرد مسألة وقت حتى يمسكوا بنا
    Karındeşen Jack'i daha yakalamadılar. Bilmiyor musun? Open Subtitles و لم يمسكوا به بعد ، أتصدقين هذا ؟
    Henüz beni yakalayamadılar. Genç çocuğum, Joshua, ayıları severdi. Open Subtitles لم يمسكوا بي الى الآن. طفلتي الصغيره جوشوا أحبت الدببة
    Cinayetler durdu. Ama katili yakalayamadılar. Open Subtitles حسنا، الجرائم توقفت، لكنهم لم يمسكوا الشخص الذي قام بهذا.
    Oh, hayır, Kek Adam olmalı, bir türlü yakalayamadılar. Open Subtitles قد يكون رجل الكعك لم يمسكوا به أبداً
    Anlaşılan, onlar Timo Padia kulüp girin gördüm. Onlar el ele tutuşarak edildi. Open Subtitles مع فتاة شقراء لقد كانوا يمسكوا بأيدى بعضهم
    Yakayı ele vermemeliydim. Şimdi olmaz. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يمسكوا بي.
    Gazete basmak için yakayı ele vermek istemiyorum. Open Subtitles لاأريد أن يمسكوا بي لأجل عمل الجرائد
    Bizi yakalayamayacaklar. Biz Tanrı adına görev yapıyoruz. Open Subtitles انهم لن يمسكوا بنا نحن في مهم لرب
    Bu kez bizi yakalayamayacaklar. Bu sefer olmaz! Open Subtitles لن يمسكوا بنا هذة المرة ليس هذة المرة
    Bunu yapanı asla yakalayamayacaklar, öyle değil mi? Open Subtitles لن يمسكوا أبداً بمن فعلها، أليس كذلك؟
    Bizi yakalayamazlar. Senin de dediğin gibi, bir kazaydı. Open Subtitles لن يمسكوا بنا كما قلت كان حادثاً
    Bizi asla yakalayamazlar. Onlar et yiyici. Open Subtitles لن يمسكوا بنا لقد اكلوا للتو
    Bu aşağılık heriflerden birkaçını yakalamadan bu ülkenin ekonomisini yeniden ayağa kaldırmasının imkanı yok. Open Subtitles ما من وسيلة ستستعيد بها هذه البلاد عافيتها الإقتصادية إلا بعد أن يمسكوا بهؤلاء الحمقى
    Üzgünüm, çok yavaş. İkimizi birden yakalamaları bir işimize yaramaz. Open Subtitles أسف، جد بطيئ، لا فائدة في أن يمسكوا بكلينا
    Beni henüz yakalamadılar çünkü deneyin sonucunu görmek istiyorlar! Open Subtitles لم يمسكوا بي بعد... لأنهم يريدون رؤية نتيجة التجربة!
    Neredeyse bizi yakalıyorlardı. Bizi mi? Neredeyse seni yakalıyorlardı. Open Subtitles لقد كادوا يمسكون بنا - لقد كادوا يمسكوا بك انت -
    Ama ben yakalanmıyorum. Open Subtitles لا يمسكوا بي
    Tam olarak yakalayamamışlar. Open Subtitles لم يمسكوا به تماما كان يهرب من البوليس
    Seni yakalamalarından önce kaç tane sıkabileceğini düşünüyorsun ? Open Subtitles كم رصاصة يمكنك إطلاقها في رأيك قبل أن يمسكوا بك؟
    Bir fotoğraf hayatımı değiştirebilirdi ama Tanrı Kent"te birinden kaçarsan, eninde sonunda yakalanırsın. Open Subtitles يمكن لصورة أن تبدّل حياتي لكن في (مدينة الله) إن هربت؛ يمسكوا بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more