"يمكنك الأحتفاظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sende kalabilir
        
    • alabilirsin
        
    • sende kalsın
        
    • sizde kalabilir
        
    Eğer Dallas'a bilet almak için kullanacaksan, eşeklerden ve kürklerden gelen payım sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بحصتى من الحمير ... والأشياء التى أحضرناها
    Ve lanet villan da sende kalabilir. Open Subtitles . و يمكنك الأحتفاظ بفيلتك اللعينة
    Bunlar sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بهذا
    Ben bununla büyüdüm, birkaç dakikalığına onu alabilirsin. Open Subtitles لقد كبرت مع هذه، يمكنك الأحتفاظ بها لمدة دقيقتين
    Ben bununla büyüdüm, birkaç dakikalığına onu alabilirsin. Open Subtitles لقد كبرت مع هذه، يمكنك الأحتفاظ بها لمدة دقيقتين
    - Paran sende kalsın. İhtiyacım olmayacak. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالمال أنا لن أحتاج إلى مكافأه
    Kutu sizde kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالصندوق
    Onlar sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بهذا
    sende kalabilir. Neden kalmayacakmış ki? Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بها لما لا؟
    Beğendiysen sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ به إذا أردتي
    O sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بها
    Kahrolası it sende kalabilir! Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بكلبتك المغفلة
    Fosforlu sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالقلم
    Tamam tamam alabilirsin... sadece kalanı ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ به لكني لا أدري ماذا سأفعل ببقيه الخزانه
    Arabayı bedavaya alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالسياره مجانا
    Arabayı bedavaya alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالسياره مجانا
    Bunları alabilirsin. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بهذه
    Scooter sende kalsın. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بالدراجه
    Bu sende kalsın. Open Subtitles لكن يمكنك الأحتفاظ بهذا
    - Bu sizde kalabilir. - Teşekkürler. Open Subtitles يمكنك الأحتفاظ بهذه - شكراً لك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more