"يمكنك ان تتوقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • bekleyemezsin
        
    • başlamasını beklemiyordum
        
    Ancak yaşamın hedefine ışık tutmasını ve hedefinin hep aynı kalmasını bekleyemezsin. Open Subtitles لكن لا يمكنك ان تتوقع من الحياة ان تريك ما هو الهدف وتدعك تثبت تصويبك
    Çarpışma bölgesinde başka bir şey bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع اى شئ اخر فى منطقة الصراع
    - Benden soru sormamı bekleyemezsin... Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع مني أن لا أطرح الأسئلة
    Günümün, bir kartel lideri tarafından sorguya çekilerek başlamasını beklemiyordum. Open Subtitles عندما تكون مخطوفاً بواسطة رئيس عصابة مخدرات لا يمكنك ان تتوقع ماذا هو حال بقية يومك
    Günümün, bir kartel lideri tarafından sorguya çekilerek başlamasını beklemiyordum. Open Subtitles عندما تكون مخطوفاً بواسطة رئيس عصابة مخدرات لا يمكنك ان تتوقع ماذا هو حال بقية يومك
    Geriye kalan hayatımda tek başıma olmamı bekleyemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع مني أن أكون على بلدي لبقية حياتي.
    Herkesin sadık kalmasını bekleyemezsin özellikle de hala Tanrıların kutsamasını hak etmemişken. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع كل الناس في أن يكونوا موالين، خصوصا عندما كنت لا تزال لا من نعمة الآلهة.
    Çabucak kuvvetli bir ateş bekleyemezsin, anlatabiliyor muyum? Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع حرارة مشتعلة على الفور صحيح؟
    Herkesin senin vizyonuna inanmasını bekleyemezsin.. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع الجميع أن يعتقد في رؤيتك.
    O zaman bir şey düşünsen iyi olur çünkü komşularımızın utanç verici bakışlarına katlanmam bir yana bütün dünyanın gözü önünde aynısını yapmamı bekleyemezsin. Open Subtitles لانه الشيء الوحيد الذي يجعلني صامدة امام نظرات العار من جيراننا لكن لا يمكنك ان تتوقع مني ان افعل هذا
    Bir algoritmaya öylece para basıp dünyanın en büyük teknoloji şirketlerinden birini bitirmesini bekleyemezsin. Open Subtitles انت لا يمكنك ان تتوقع أني سألقي بالأموال في خورارزمية و اهزم واحدة من أكبر الشركات التقنية في العالم لذا لماذا لا تعدل هذا قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more