"يمكنك شرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • içemezsin
        
    • içebilirsin
        
    Leviticus gayet net. Kan içemezsin, ister kuş olsun, ister hayvan! Open Subtitles لا يمكنك شرب أي دم حتى لو كان طيرًا أو حيوانًا
    Bobby, sen bundan sonra koltukta şarap içemezsin. Open Subtitles بوبي، لا يمكنك شرب النبيذ على الأريكة بعد الآن
    Tamam, bak ne sorun olduğunu bilmek istiyorum ama önce koltukta şarap içemezsin. Open Subtitles حسنا، أنظر أريد أن أعرف كل شيء يحدث معك ولكن أولا، لا يمكنك شرب النبيذ على الأريكة
    Uh... bunlardan birini içebilirsin, ama benden satın alamazsın. Open Subtitles يمكنك شرب واحدة من تلك الجعّات، ولكن لا تستطيع شراء واحدة منّي
    Göbek deliğimden üzüm suyu bile içebilirsin. Open Subtitles يمكنك شرب عصير العنب من سُرة بطني
    -Amerika'da... -Bira içebilirsin. Ne diyeceğim. Open Subtitles نعم, في امريكا, يمكنك شرب الجعة
    18 yaşında askere alınabilirsin, ...ama 21 yaşına kadar içki içemezsin. Open Subtitles يمكنهم أن يجنّدونك في الـ18 ولكن لا يمكنك شرب الخمر حتى الـ21
    Hey, sana söylemeyi unuttum tuvaletin sifonunu çektikten sonra 5 dakika içinde musluktan su içemezsin. Open Subtitles مرحباً , نسيتُ أن أخبرك لا يمكنك شرب ماء الحوض إلا بعد أن تصرف الحمام بخمس دقائق
    - Rasputia, şarap içemezsin. Open Subtitles راسبيوشا , لا يمكنك شرب النبيذ ؟
    Yetişkin olmadan içemezsin. Open Subtitles انك لم شخص بالغ. لا يمكنك شرب.
    Tek damla dahi içemezsin. Open Subtitles .لا يمكنك شرب شيء ولا حتى قطرة
    Gün ortasında şampanya mı içemezsin? Open Subtitles لا يمكنك شرب الشمبانيا في منتصف اليوم؟
    Tek damla dahi içemezsin. Open Subtitles .لا يمكنك شرب شيء ولا حتى قطرة
    Süt içebilirsin, yada mızıka çalabilirsin, Open Subtitles يمكنك شرب الحليب، أو يمكنك العزف على الهارمونيكا...
    Onu bardaktan içebilirsin istersen. Open Subtitles كان يمكنك شرب هذا من كأس
    Ve kendi dijitalim tüm tıbbi kitapları araştırdı, ve bana "Ok, dulavrat otu içebilirsin" diyor-- bunu doğru telaffuz bile edemiyorum-- (Gülüşme) Bu eski Çin bilgeliğindendir. TED وشخصيتي الرقمية بحثت في كل كتب الطب، وأخبرَني، ‘حسناً، يمكنك شرب شاي البردك‘.. حتى أني لا أستطيع لفظه جيداً.. (ضحك) هذا من حكمةٍ صينيةٍ قديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more