"يمكننا أن نكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olabiliriz
        
    • olabilirdik
        
    • olabilir miyiz
        
    • oluruz
        
    • olmalıyız
        
    • kalabiliriz
        
    • olamayacağız
        
    • olamayacağımızı
        
    Oh, dostum,sen buralarda kalırsın... ve, bilirsin işte,sen ve ben arkadaş olabiliriz. Open Subtitles ظننت ربما أنك تستطيع البقاء وتعلم ، ربما يمكننا أن نكون رفاق
    Biz minnettar yaşayan insanlar olabiliriz. TED يمكننا أن نكون أناسا يعيشون حياتهم ممتنين.
    bu hediye için minnettar olabiliriz. Bu, herşey için minnettar olacağımız anlamına mı geliyor? TED هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟
    Biz ya onlar gibi olabilirdik ya da Aladdin veya Orman Kitabı gibi macera dolu bir kitaptan çıkmış karakterler. TED يمكننا أن نكون مثلهم أو مثل شخصيات في كتاب مليء بالمغامرات مثل علاء الدين أو كتاب الأدغال
    Bunları bilemeyiz, ama simgesel bir iletişim biçiminin işin içinde olduğundan az çok emin olabiliriz. TED مرة أخرى، لا يمكننا أن نعرف، ولكن يمكننا أن نكون على يقين من أنّه تمّت الإستعانة ببعض أشكال الإتصال الرمزي.
    Böylelikle daha iyi olabiliriz, dünya da daha iyi olabilir. TED يمكننا أن نكون أفضل، والعالم سيصبح أفضل.
    Ya hepimiz kaybedeniz ya da hepimiz kazanan olabiliriz. TED نحن جميعا إما أن نكون خاسرين أو يمكننا أن نكون رابحين جميعا.
    Hep birlikte, Amerika'da insanların bağımlılığa olan görüşünü değiştirerek büyüyen bir hareketin parçası olabiliriz. TED ومع بعضنا البعض يمكننا أن نكون جزءاً من الحركةٍ المتصاعدة داخل الولايات المتحدة لتغيير وجهة النظر حول الإدمان.
    Şeridimizde kalıp mevcut durumumuzu desteklediğimizde kızgın olabiliriz. TED ‫يمكننا أن نكون غاضبات عندما لا نتجاوز‬ ‫حدودنا وما يمليه علينا الوضع الراهن‬
    Anne ya da öğretmenler olarak kızgın olabiliriz ama emzirmenin muazzam bedeli hakkında kızgın olamayız. TED ‫كأمهات أو معلمات.‬ ‫يمكننا أن نكون غاضبات، لكن لا يمكننا ‫ أن نغضب من التكاليف الباهظة لتربية الأطفال
    Bu değişimin, bu cevabın bir parçası olabiliriz. TED يمكننا أن نكون جزءًا من ذلك التغيير. يمكننا أن نكون جزءًا من الحل.
    Zero, Japonya'yı Britanya boyundurluğundan kurtardıktan sonra biz birlikte olabiliriz. Open Subtitles إذا استطاع زيرو أن يسترجع اليابان من بريطانيا يمكننا أن نكون سوياً
    Bu bir denge sağlayabilir, dürüst bir çift olabiliriz. Open Subtitles هذا بعيد عن المتوسط. يمكننا أن نكون زوجان مخلصان.
    Eger bir zamanlar öyle idiysek, belki yine öyle olabiliriz. Open Subtitles والمعرفة ولو كنا كذلك ذات مرة يمكننا أن نكون كذلك مرة اخري
    Ortak olabiliriz ve büyük ödüle gidebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نكون شريكين والذهاب على الجائزة الكبرى.
    Daha da önemlisi, ben inanıyorum ki bence biz çok iyi arkadaşlar olabiliriz. Open Subtitles والأكثر أهمية وأعتقد أننا يمكننا أن نكون أصدقاء
    Ortak olabiliriz, senin köpeğin, ve benim yatırdığım para. Open Subtitles يمكننا أن نكون شركاء. بكلبك ومالي من الرهان
    Ama yine de arkadaş olabilirdik. Open Subtitles ..لكن يمكننا أن نكون أصدقاء ، حسبما أعتقد
    Fakat artık olabilir miyiz emin değilim... şimdi değil Open Subtitles و لكن لا أظن بأنه يمكننا أن نكون كذلك ، ليس الآن.
    O kadar uzakta değil. 10 dakika içinde orada oluruz. Open Subtitles هذا ليس بعيد، يمكننا أن نكون هناك خلال 10 دقائق
    - Galiba izimizi kaybettirdik, hah? - Evet, çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية
    -İkimiz başka bir yerde yalnız kalabiliriz. Open Subtitles أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر
    Sanırım göz teması kadar yakında olamayacağız ancak arabada dinleme cihazı olacak. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون قريبين جداً لرؤية ما يحصل ولكن السيارة ستكون تحت المراقبة
    Neysek o olamayacağımızı varsaymaktır bu. TED لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more