"يمكننا التحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşabilir miyiz
        
    • Konuşabileceğimiz bir
        
    • konuşsak
        
    • konuşuruz
        
    • da konuşabiliriz
        
    • konuşamayız
        
    • konuşalım mı
        
    • konuşmamız
        
    • konuşabilirmiyiz
        
    • konuşabiliriz diye
        
    • konuşabileceğimizi
        
    Baba, bunu yarın konuşabilir miyiz? Çünkü çok uykum geldi. Open Subtitles أبي، هل يمكننا التحدث في هذا غداً، أشعر بالنعاس الآن
    Peki, efendim. Özel olarak konuşabilir miyiz? Open Subtitles أنا و أنت هل يوجد مكان يمكننا التحدث فيه بمفردنا؟
    Bak bunu akşam yemeğinde konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التحدث ؟ ونحن نتناول العشاء مثلاً ؟
    Nadiren doğru çıkar. Özel olarak Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles ونادراً ما يكن صحيح هل هنالك مكان خاص يمكننا التحدث به؟
    Ama Polly bana çok özel bir hediye vermişti: yalnız olmadığım bilgisi ve kürtajın Konuşabileceğimiz bir konu olduğu gerçeği. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Lütfen, sadece, şey bunun hakkında konuşsak olmaz mı? Open Subtitles أرجوكم،ألايُمكننا.. ألا يمكننا التحدث بشأن ذلك فحسب؟
    Daha sonra konuşuruz. Şu an içindeki varlığa hitap ediyorum. Open Subtitles يمكننا التحدث لاحقاً ولكن أنا الآن أتحدث الكيان الذي بداخلك.
    Bu hafta konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التحدث فى وقت لاحق خلال الأسبوع ؟
    - Lütfen yalnız konuşabilir miyiz? - Zorunda mıyız? Open Subtitles ـ هل يمكننا التحدث فى ذلك على إنفراد ـ هل نحن مضطرون لذلك؟
    Kayıt dışı konuşabilir miyiz efendim? Open Subtitles هل يمكننا التحدث خارج الإستجواب يا سيدي؟
    Otopsi dışında şeylerden konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يوجد أي شيء يمكننا التحدث حوله غير الجثث ؟
    Koridorda biraz konuşabilir miyiz, lütfen? Open Subtitles أنظروا، هل يمكننا التحدث قليلاً عند المدخل، رجاء؟
    Bu arada, bir saniye büyükannemle ilgili konuşabilir miyiz? Open Subtitles , في هذه الأثناء هل يمكننا التحدث عن جدتنا؟
    Dinle, başbaşa Konuşabileceğimiz bir yere gidelim lütfen. Open Subtitles دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد.
    Konuşabileceğimiz bir yetkili yok mu? Open Subtitles حسناً، هل يوجد هنا مدير ما يمكننا التحدث إليه؟
    Yalnız Konuşabileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل يوجد هناك مكان اكثر خصوصية يمكننا التحدث به ؟
    Kanserle ilgili olmayan başla şeyler konuşsak ? Open Subtitles حسناً , هل يمكننا التحدث عن شئ ليس له علاقة بالسرطان؟
    Dünya sana diyecek ki "Önyargıyla ve bağnazlıkla nasıl konuşuruz?" TED سيقول لك العالم، "كيف يمكننا التحدث عن التحيز والتعصب الأعمى؟"
    -Gerçekten. -Bodrumda da konuşabiliriz. Open Subtitles ـ هذه هي الحقيقة ـ يمكننا التحدث في الطابق السفلي
    Gitmemiz gerek. Şimdi konuşamayız. Open Subtitles علينا ان نذهب الآن لا يمكننا التحدث الآن
    Bu konuyu yemekte konuşalım mı? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنه يمكننا التحدث على العشاء؟
    Pekala. Bunu sonra konuşmamız gerek sanırım. Open Subtitles حسناً, حسناً, أعتقد ربما يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
    Moruk, genç gence konuşabilirmiyiz? Open Subtitles ابي ، هل يمكننا التحدث من مراهق لمراهق ؟
    Şu anda çok fazla şey var ve belki konuşabiliriz diye düşündüm. Open Subtitles , لقد حدثت الكثير من الأمور و اتمنى لو أنه يمكننا التحدث
    Almanya'da doğduğunuz için Alman bayrakları hakkında konuşabileceğimizi düşündüm. Open Subtitles بما أنك ولدت في ألمانيا، ظننت أنه يمكننا التحدث عن الأعلام الألمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more