"يمكننا الخروج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkamayız
        
    • çıkabiliriz
        
    • çıkarız
        
    • çıkacağız
        
    • Buradan gidelim
        
    Bu yoldan çıkamayız. Ama pek çok geçidin yanından geçtik. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذا الاتجاه لكننا مررنا بممرات كثيرة,صحيح؟
    Buradan çıkamayız. Asansör için anahtarımız yok. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هنا لا نملك مفتاح المصعد
    Sen, ben, Gibbs. Buradan çıkabiliriz ama güçlü olmalısın, anladın mı? Open Subtitles يمكننا الخروج من هنا لكن عليكِ أن تكونى قوية، هل تفهمى؟
    Eddie, dinle, buradan hep beraber çıkabiliriz. Open Subtitles إدي، أسمع يمكننا الخروج من هنا جميعا سالمين
    Sonra da Sauvage'ı rehine olarak kullanıp bu lanet yerden çıkarız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا استعمال سوفاج كرهينه وبذلك يمكننا الخروج من هنا,هل هذا واضح؟
    Şehirden nasıl çıkacağız? Open Subtitles كيف يمكننا الخروج من المدينة ؟
    Buradan gidelim mi? Hadi Buradan gidelim mi? Open Subtitles هل يمكننا الخروج من هنا؟
    Labirentten dışarı çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذه المتاهه.
    O yönden çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذا الإتجاه
    O taraftan çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هذا الطريق.
    Ordan çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من ذلك الطريق
    Fırtına yüzünden dışarı çıkamayız. Open Subtitles لا يمكننا الخروج من هنا بسبب العاصفة
    Bodrumdaki bilgisayarları tamir etmeliyiz, o zaman buradan çıkabiliriz. Open Subtitles نحتاج لإصلاح الكمبيوتر في القبو بعدها يمكننا الخروج من هنا
    Bizi kimin rehin tuttuğunu öğrenir, buradan çıkabiliriz. Open Subtitles أياً كان من يبقينا رهينة يمكننا الخروج من هنا
    Aşağı inmek için bir yol bulabilirsek arka kapıdan çıkabiliriz... - ...ve o da bizi göremez. Open Subtitles لو تمكنا من اكتشاف طريق الطابق السفلى ، يمكننا الخروج من الباب الخلفي ، ولن يتمكن من رؤيتنا أبداً
    Baba dinle beni. Buradan çıkabiliriz. Onlardan kaçabiliriz. Open Subtitles اسمع يا أبي، يمكننا الخروج من هنا والاِبتعاد عنهم.
    İyi olan şeyler çok uzakta. Burdan nasıl çıkabiliriz? Open Subtitles كل هذا جيد ولكن كيف يمكننا الخروج من هنا؟
    Geldiklerinde, onları biraz oyala. Biz de, arka taraftan çıkarız. Open Subtitles حاولي تأخيرهم، حتى يمكننا الخروج من الخلف.
    Bana tek bir şey söyle. Bu evden nasıl çıkarız? Open Subtitles اخبرنى فقط شىء واحد كيف يمكننا الخروج من المنزل؟
    Ahbap, buradan ne zaman çıkacağız? Open Subtitles يا رجل، متى يمكننا الخروج من هنا؟
    Ana, sağ salim buradan çıkacağız. Tereyağından kıl çeker gibi. Open Subtitles ،آنا)، يمكننا الخروج من هنا الآن) أحراراً وسالمين
    Buradan gidelim, hadi. Open Subtitles كيف يمكننا الخروج من هنا؟
    Buradan gidelim mi? Hadi Buradan gidelim mi? Open Subtitles هل يمكننا الخروج من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more