"يمكننا رؤيتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • görebileceğim bir
        
    • göremediğimiz
        
    • görebildiğimiz
        
    • Görebileceğimiz
        
    • görebiliriz
        
    • göremiyoruz
        
    Ellerinizi görebileceğim bir yere koyun! Open Subtitles ضعوا أيديكم حيث يمكننا رؤيتها
    Ellerinizi görebileceğim bir yere koyun! Open Subtitles ضعوا أيديكم حيث يمكننا رؤيتها
    göremediğimiz kara madde ve karanlık enerjinin varlığını öğrendik. varlığını öğrendik. TED والتي لا يمكننا رؤيتها. لذلك فأنتم تنظرون الأن لصورة فعلية لشيء أظلم.
    Ama ne kadar dikkatli bakarsak bakalım hâlâ tam olarak göremediğimiz şeyler var. TED لكن توجد أشياء على الرغم من كوننا ننظر إليها بتمعن إلا أننا لا يمكننا رؤيتها
    Yani bizim başka birşeye, etkilediği birşeye, kütleçekimsel olarak, etrafında görebildiğimiz şeylere bakmamız gerekiyor. Open Subtitles لذا علينا النظر لشيء أخر يتؤثر بجاذبيته الأشياء المحيطة به التي يمكننا رؤيتها
    Bizi Görebileceğimiz şeylerin sınırından temel parçacıklara, aslında o kadar temel olmayabilir.. Open Subtitles إنها تأخذنا لما هو أبعد من الحدود التي يمكننا رؤيتها داخل الجسيمات الأولية والتي ربما لا تكون أولية بعد الآن
    Şey, istasyondan onu direk olarak görebiliriz bir gözümüz üzerinde olur, bilirsin ya? Open Subtitles يمكننا رؤيتها من المحطة هنا... ونراقبها، أتعلمين ؟
    Evren gerçek canavarların yaşam mekanı. Onları göremiyoruz fakat orada olduklarını biliyoruz. Open Subtitles يحوي الكون وحوشاً حقيقية لا يمكننا رؤيتها ولكنّنا نعلم أنّها موجودة
    Ellerinizi görebileceğim bir yere koyun. Open Subtitles ابقوا يديكم حيث يمكننا رؤيتها
    - Ellerin görebileceğim bir yere! Open Subtitles -ارفعوا أيديكم حيث يمكننا رؤيتها !
    "Ruhların, göremediğimiz topraklarında anlatılması gereken hikâyeler çığlık atıyor." Open Subtitles ، وبه الكثير من الأرواح التاهتة ..التي لا يمكننا رؤيتها ، صارخين بقصصهم التي يجب أت تحكى
    Hayatımızın her anında,... göremediğimiz ve dokunamadığımız bir güce maruz kalırız. Open Subtitles كل لحظة من حياتنا، ونحن نجرب القوة التي لا يمكننا رؤيتها أو لمسها.
    Bazen Tanrı bizleri göremediğimiz yönlere götürür. Open Subtitles احياناً يضعنا الله في طرق لا يمكننا رؤيتها
    Bizim görebildiğimiz gerçeğin ötesinde bir gerçek. Open Subtitles حقيقة وراء الحقيقة التي يمكننا رؤيتها
    İşte, eğer yapabildiğimiz bağlantıların sayısı veri noktası çiftlerinin sayısıyla doğru orantılıysa, veri miktarında yüz kat artış, o veride görebildiğimiz örüntü sayısında on binlerce kat artıştır, bu sadece son 10 ya da 11 yılda olandır. TED الآن، إذا كان عدد الاتصالات التي يمكننا إنشاؤها يتناسب مع عدد من أزواج من نقاط البيانات، مئات الأضعاف في كمية البيانات هي ضرب عشرة آلاف مرة في عدد الأنماط التي يمكننا رؤيتها في تلك البيانات، هذا فقط في 10 أو 11 سنة الماضية.
    - görebildiğimiz kadarıyla yok. Open Subtitles ليس واحدة يمكننا رؤيتها
    Ellerini Görebileceğimiz gibi tut. Open Subtitles يديك الى الخارج هنا حيث يمكننا رؤيتها
    Ellerinizi Görebileceğimiz şekilde tutun. Open Subtitles يديك الى الخارج هنا حيث يمكننا رؤيتها
    - Derhal! Ellerinizi Görebileceğimiz yerde tutun. Open Subtitles ضعوا أيديكم بحيث يمكننا رؤيتها
    Kulak kemiklerimizde bu olanları görebiliriz, çünkü bizde olan bu oluklar kulak kemiğine dönüşecekler bu yaratıkta tamamen farklı bir hal alacaklardır. Open Subtitles في الواقع يمكننا رؤيتها وهي تحدث فيعظامالأذن، لأن هذه الأخاديد المتشابهة داخلناستصبحعظامآذاننا. فيهذاالمخلوقسيصبحشيئا آخرتماما ،
    Hâlâ buradalar ama onları göremiyoruz. Saklanıyorlar. Open Subtitles انهم ما زالوا هنا، ولكن لا يمكننا رؤيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more