"يمكننا فعله الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Artık yapabileceğimiz
        
    • an yapabileceğimiz
        
    • Şimdi yapabileceğimiz
        
    • an için yapabileceğimiz
        
    • Şu anda yapabileceğimiz
        
    Artık yapabileceğimiz tek şey onun yarattıklarını öldürmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن قتل ما صنعوه
    Artık yapabileceğimiz tek şey Peter'in başladığı işi bitirmek ve Divan'ı devirmek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن هو إنهاء ما بدأه (بيتر) وإسقاط المحكمة
    Şu an yapabileceğimiz en iyi şey bolca dinlemek. Open Subtitles و أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو الحصول على قسط وفير من الراحة
    Şu an, yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لاشيء يمكننا فعله الآن.
    Şimdi yapabileceğimiz en iyi şey, burada birbirimiz için şu anda... hep beraber minnettar olmak. Open Subtitles , ما يمكننا فعله الآن هو ان نقدر بعضنا , هنا , الآن معاً هكذا
    Şimdi yapabileceğimiz tek şey ölümünün anlamlı olup olmayacağına karar vermek. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن هو الاستيضاح ما إن كان سيذهب موته هباء أم سيخدم غرضًا.
    Şu an için yapabileceğimiz en iyi şey onu izlemek. Open Subtitles أفضل شيء يمكننا فعله الآن هو متابعـة حالتـه
    Şu anda yapabileceğimiz tek şey en iyi seçeneği belirlemek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو أنْ نحدد أفضل خياراتنا
    Artık yapabileceğimiz tek şey Peter'in başladığı işi bitirmek ve Divan'ı devirmek. Open Subtitles لكن هذا لن يُغيّر من الأمر شيء الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله الآن هو إنهاء ما بدأه (بيتر) وإسقاط المحكمة
    Şu an yapabileceğimiz tek şey Ward'u yakalamayı denemek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله الآن هو محاولة القبض على (وارد).
    Ama Şimdi yapabileceğimiz hiç bir şey yok. Open Subtitles لكن ليس هناك ما يمكننا فعله الآن
    Şu anda yapabileceğimiz en iyi şey birbirimizden ayrılmamamız. Open Subtitles لذا أفضل ما يمكننا فعله الآن هو أن نبقى معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more