"يمكننا فعله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • havale edebiliriz
        
    • Yapabileceğimiz en
        
    • tek yapabileceğimiz
        
    • yapabileceğimiz tek
        
    • anda yapabileceğimiz
        
    Parayı çeşitli hesaplardan havale edebiliriz. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو تحويل المال من عدة حسابات
    Parayı çeşitli hesaplardan havale edebiliriz. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو تحويل المال من عدة حسابات
    Şu anda Yapabileceğimiz en iyi şey onları buradan götürmek. Open Subtitles أفضل شئ يمكننا فعله هو أن نخرجهم من هذا المكان
    Yapabileceğimiz en iyi şey gündelik rutini sürdürmek. Open Subtitles ان أفضل شيء يمكننا فعله هو أن نستكمل جدولنا اليومي
    tek yapabileceğimiz acilen bir cenaze töreni düzenlemek. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الترتيب لعملية دفن سريعة
    tek yapabileceğimiz, başarı yüzdesini yükseltmektir. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو زيادة احتمالت النجاح
    Sizin için yapabileceğimiz tek şey bir şarkı çalmak. Open Subtitles أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية.
    Yapabileceğimiz en iyi şey gündelik rutini sürdürmek. Open Subtitles ان أفضل شيء يمكننا فعله هو أن نستكمل جدولنا اليومي
    Yapabileceğimiz en iyi şey pozitif düşünmektir. Open Subtitles افضل شىء يمكننا فعله هو ان نفكر بأيجابيه
    Belki de Yapabileceğimiz en iyi şey bir antidot bulup kendi bağışıklık sistemlerini yeniden etkin hale getirmek olacaktır. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد
    Ama burada tek yapabileceğimiz böyle yatıp virüsü kapmamış olmayı ummak. Open Subtitles لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين
    tek yapabileceğimiz, bir daha buraya kimsenin gelmeyeceğinden emin olmak. Open Subtitles ما يمكننا فعله هو التأكد أنه لن يأتي أحد آخر إلى هنا أبداً
    Ve kurbanların aileleri için tek yapabileceğimiz dua etmek Open Subtitles وكلّ ما يمكننا فعله هو الصلاة لأُسَر الضحايا.
    Ve yapabileceğimiz tek şey, doğanın kurallarına uymak. Open Subtitles وكل ما يمكننا فعله هو ترك الطبيعه تاْخذ دورتها
    Yabancı bir diplomat casuslukla suçlandığında yapabileceğimiz tek şey ülkeden ayrılmasını istemek. Open Subtitles عندما يُتهم دبلوماسي أجنبي بالتجسس كل ما يمكننا فعله هو أن نطلب من الرحيل من البلد
    Şu anda yapabileceğimiz tek şey, hayatta kalmanın bir yolunu bulmak. Open Subtitles كلُ ما يمكننا فعله هو إيجادُ طريقةٍ للنجاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more