"يمكنني أن أخسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybedemem
        
    • kaybedebilirim
        
    • Kaybetmem mümkün
        
    İşimi kaybedemem. Çünkü içimizde para kazanan tek kişi benim. Open Subtitles أنصت، لا يمكنني أن أخسر وظيفتي لأنها كل ما أملكه
    Yapmaya niyetliyim ama başka kimseyi kaybedemem! Open Subtitles أنا أرغب بذلك، لكن لا يمكنني أن أخسر أيّ أحد آخر
    Dükkanımı kaybedemem. Burası benim herşeyim. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر متجري انه كل ما أملك
    Alınma ama, yavaş gidiyorum çünkü işimi kaybedebilirim. Open Subtitles لا أقصد الإساءة، ولكني بطيئة لأنني يمكنني أن أخسر وظيفتي
    Senin için yaşamaya yemin ediyorum çünkü her şeyi kaybedebilirim senden başka... Open Subtitles ## .. أرغب أن أعيش لأجلك ## ## لأنه يمكنني أن أخسر أي شيء بإستثنائك ##
    Kaybetmem mümkün değil. Open Subtitles .لا يمكنني أن أخسر .مُحالُ أن أخسر
    Üstüme para koy Bert, Kaybetmem mümkün değil! Open Subtitles ابتعد عنّي يا (بيرت)، لا يمكنني أن أخسر.
    Takımdaki yerimi kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر موقعي بالفريق
    Ailemden birini daha kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر فرداً آخر من عائلتي.
    Olmaz ya... Burayı kaybedemem. Open Subtitles أعني، لا يمكنني أن أخسر هذا المكان.
    Düşünecek bir şey yok. Zoey'i kaybedemem. Şu an benim için tek önemli olan o. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر ( زوي ) وهذا هو الأمر الوحيد الذي يهمني الآن
    Bu işi kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر وظيفتي.
    Kaptanlığı kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر
    Burayı kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر هذا المكان.
    Ailemi bir daha kaybedemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر أهلي.
    - Babamı da kaybedemem Joe. Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر والدي يا (جو)
    Çünkü kaybedebilirim her şeyi senden başka. Open Subtitles ## لأنه يمكنني أن أخسر أي شيء بإستثنائك ##
    Bir çuval altın kaybedebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أخسر حفيبة من الذهب
    Kaybetmem mümkün değil! Open Subtitles لا يمكنني أن أخسر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more