"يمكنني عمله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabilirim
        
    • yapabileceğim
        
    • Yapabileceğimin
        
    • yapabileceğime
        
    • yapacağım
        
    • yaparım
        
    Lütfen, Ajan Gardner, izin verin neler yapabilirim bir bakayım. Open Subtitles من فضلك أيها العميل جاردنر دعني أرى ما يمكنني عمله
    Sizin için ne yapabilirim? Open Subtitles لذا، ماذا يمكنني عمله لكم هل تريدون سيجارة ؟
    Seni oraya kadar taşıyacağım. En azından bunu yapabilirim. Open Subtitles ساحملك طوال الطريق إلي هناك أنه أقل شيئ يمكنني عمله
    Fikrinizi değiştirmenizi sağlamak için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني عمله ليجعلك تغير رأيك ؟
    Stetoskobuma bir etiket yapıştırdım, yetmez mi. Bütün yapabileceğim bu. Open Subtitles أنا أضع ملصق على سماعتي هذا أكثر شئ يمكنني عمله
    Ama, beynine elektrot koyup benim arkadaşlığıma verdiğin tepkileri ölçmenin dışında Yapabileceğimin en iyisi bu. Open Subtitles لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله
    - Bir dakikadan fazla sürmesin. - Ne yapabileceğime bakarım. Open Subtitles فقط لا تستغرق اطول من دقيقة سأرى ما يمكنني عمله
    Bu ikisinin her birine bin dolar veririm. Ve sana bir gösteri ayarlamak için ne yapabilirim, bakacağım. Open Subtitles أعطيك ألفاً في كل واحدة من هذه و سأرى ما الذي يمكنني عمله من أجل عرضك
    Sizi rahatlatmak için ne yapabilirim... bizi çağırdığın için teşekkürler Muffler. Open Subtitles أيّ شئ يمكنني عمله لجعل اقامتكم أكثر راحة؟ هاي,شكراً لأنك دعوتنا للمجئ مافلر
    Ben öderim, en azından bunu yapabilirim. Open Subtitles سوف أدفع الحساب هذا على الأقل يمكنني عمله
    Çünkü bütün bunları yapabildiysen ben de yapabilirim. Open Subtitles لأنه أن كان بأستطاعتك عمل كل هذا, عندها أنا أيضا يمكنني عمله.
    Kendimi göstermekten ve beklemekten başka ne yapabilirim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ما يمكنني عمله غير هذا سوى أن أظهر بالمكان وأنتظر
    Bu konuda ne yapabilirim, efendim? Open Subtitles وما الذي يمكنني عمله حيالها يا سيدي؟
    Merkez: Tek yapabileceğim size tavsiye vermek ve yarın şerifin ofisini aramak. TED 911: الشي الوحيد الذي يمكنني عمله هو إعطائك بعض النصائح، والإتصال غدًا بمكتب مدير الشرطة.
    Peki, öyleyse, benim evde bulunan kalaylı varakla ne yapabileceğim. TED حسنا, هذا ما يمكنني عمله بورق الالمنيوم المنزلي.
    Bankalar hafta sonu kapalılar. yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles البنك مغلق بعطلة نهاية الاسبوع لا شيء يمكنني عمله
    Senin hayatını kolaylaştırmak için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء أخر يمكنني عمله لأجعل حياتكِ أسهل؟
    yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Orada değilmişim gibi yaptım. Open Subtitles لم يكن هناك شئ يمكنني عمله لم يكن من المفترض أن أكون هناك
    Maalesef şu an Yapabileceğimin en iyisi bu. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ، هذا أقصى ما يمكنني عمله الآن
    Neler yapabileceğime bir bakayım. Ama bu odadan hemen ayrılmam gerek. Open Subtitles دعوني أرى ماذا يمكنني عمله ولكن يجب أن أغادر من هذه الغرفة حالاً
    Neden? Çünkü yapacağım hiçbir "psişik" şey, onun üzerinde zerre kadar etkili olmaz. Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء يمكنني عمله نفسياً فذلك سيكون لديه أقل تأثير عليه.
    Ben her zaman elimden gelenin en iyisini yaparım. Open Subtitles ولكن أنا أقوم بأفضل ما يمكنني عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more