"يمكنني فعله من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için yapabileceğim
        
    • yapabileceğim bir
        
    Yardım edebilmemin bir yolu varsa senin için ya da onlar için yapabileceğim bir şey varsa, burada olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لو كان يمكنني المساعدة بأي طريقة لو كان هناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك أو من أجلهم، أنا هنا
    Hazır aşağıdayken sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles أي شئ آخر يمكنني فعله من أجلك بينما أنا هنا؟
    Keşke senin için yapabileceğim bir şey olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو أن هنالك شيء يمكنني فعله من أجلك
    Taşaklarına tekme attığım için üzgünüm. yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles آسفة أنّي ركلتُكَ إلى الخصيتين، أهناك ما يمكنني فعله من أجلك؟
    Aslında, senin için yapabileceğim bir şey var Barry. Open Subtitles في الواقع يا باري, هناك شيء يمكنني فعله من أجلك
    Sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa bana haber verin lütfen. Open Subtitles ان كان هناك اي شئ يمكنني فعله من فضلك أخبرني
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شيء يمكنني فعله من أجلك؟
    Senin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles اهناك ما يمكنني فعله من أجلكِ؟
    Sizin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يمكنني فعله من أجلك؟
    Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يمكنني فعله من أجلك؟
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد شيء يمكنني فعله من أجلك ؟
    Extra Kredi İçin yapabileceğim Birşey Varmı? Open Subtitles مالذي يمكنني فعله من أجل إئتمان إضافي؟
    Senin için yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك شيء يمكنني فعله من أجلك
    yapabileceğim bir şey varsa söylemen yeter. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    En azından yapabileceğim bir şey. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله من أجلك
    En azından yapabileceğim bir şey. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more