"يمنعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • engel
        
    • engelleyen
        
    • durduramaz
        
    • durduracak
        
    • engelliyor
        
    • engelleyecek
        
    • mani
        
    • durdurmadı
        
    • alıkoyamaz
        
    • engelleyemez
        
    • durdurmayacak
        
    • alı
        
    • izin
        
    • sebep
        
    • durdurmaz
        
    Ve bu benim çıkıp beni kurtaracak tek şeyi bulmama engel oluyor. Open Subtitles وهو الذي يمنعني من الخروج والحصول على الشيئ الوحيد الذي قد ينقذني
    Senin gibi birinin benimle ilgilendiğini bilmek kendimi tümüyle mahvolmuş hissetmeme engel oluyor. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمنعني من التحطم إلى أجزاء الان هو معرفة أن شخصاً مثلك يمكن أن يهتم بواحدة مثلي
    Peki su an kapidan cikip her seyi millete anlatmami engelleyen sey nedir? Open Subtitles إذن مالذي يمنعني من التوجه للخارج حالاً و فضح أمركَ أمام الملأ ؟
    Ne yaptığını bütün dünyaya anlatacağım ve söyleyeceğin hiçbir şey beni durduramaz. Open Subtitles أنا ستعمل نقول للعالم ما فعلتم وشيء يمكنك أن تقول أن يمنعني.
    Beni ne durduracak, ölüm korkusu mu? Open Subtitles ما الذي يمنعني من فعل ذلك خوفاً من الموت؟
    İhtiyacım olan tüm kodları biliyorum ama dışardan birisi girmemi engelliyor. Open Subtitles لكن ثمّة أحد من الخارج يمنعني من دخول قبو الطابق الفرعيّ.
    Ama bu benim, beyaz küçük bir çocuğu bogulmaktan kurtarmama engel olmadı. Open Subtitles عمل ذلك يمنعني من توفير هذا النحيل طفل أبيض نوعا ما من الضرب في الأمواج؟
    Kusurlarımın olması, iyi hizmet etmeme... engel olmuyor. İri bir kaya parçasının taşınması gerekirse... kayayı taşırım. Open Subtitles وإدراكي لعيوبي لا يمنعني من القيام بعمل الخير
    Bak, bu onu oraya götürmeme engel olamayacak. Open Subtitles كريس هذا لن يمنعني من أخذها إلى هناك أسمعي عزيزتي
    - Bu denememe engel olmuyor. - Hiç işe yaradı mı? Open Subtitles هذا لا يمنعني من المحاولة وهل نفعت من قبل ؟
    Balık gibi seni deşmemi engelleyen tek şey şu soylu dul. Open Subtitles ذلك النبيل اللعين هو من يمنعني من أن أبلعك كسمكة القد.
    Bana uyumamı engelleyen bir ilaç verseniz olmaz mıydı? Open Subtitles لا أفهم لماذا لا تعطيني دواء يمنعني من أن أحلم
    Ve eğer bunu atlatabildiysem buraya gelip, durumum için yalvarmamı eminim ki hiçbir şey durduramaz. Open Subtitles وإن لم أقدر أن أنجو من ذلك فلا شيئ قد يمنعني من المجيئ هنا و التأكد أنني سأدافع عن قضيتي
    Delirebilirim ve kimse beni durduramaz! Open Subtitles يُمكنني الآن أن أتظاهر بالجنون ولن يمنعني أحد.
    Cevaplarını yazmayı kabul ettik ama sana sorduğum bir soruya herhangi bir bilgiyi eklemem için ortada beni durduracak hiçbir şey olmadığı açıkça belli. Open Subtitles لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله
    Hayır, ancak güvensizlik duygusu aşkımı doyasıya yaşamamı engelliyor. Open Subtitles لا شيئ سوى ذلك الشك البغيض الذي يمنعني من الاستمتاع بحبّي
    Birini gerçekten isteseydim evrende ona gitmemi engelleyecek hiçbir şey olamazdı. Open Subtitles لو أنني أردت حقاً أن أكون سيئاً للغاية لن يمنعني شيئ من التوقف قبل أن أرميه من الباب
    Çünkü sana yardım etmek paniklememe mani olan tek şey. Open Subtitles لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر
    Ama bu beni asla hayallerimin peşinden gitmem konusunda durdurmadı. Open Subtitles .. ولكنني لم أترك ذلك يمنعني من تحقيق أيّ حلم أردته ..
    Ve hiç kimse, beni bu tahsilattan alıkoyamaz. Hiç kimse! Open Subtitles ولا احد يستطيع ان يمنعني من الحصول عليها لا احد
    Ama bu gece, hiçbir şey iyi vakit geçirmemi engelleyemez. Open Subtitles ولكن هذه الليلة لاشي يمنعني من ان امضي وقت ممتع
    Oğlumun peşinden gidiyorum ve kimse beni durdurmayacak. Open Subtitles سأذهب خلف إبني ولن يمنعني أحد, إتفقنا؟
    Hiç bir şey beni işlerime devam etmekten alı koyamaz. Open Subtitles "لا شيء سوف يمنعني أو يمنع مكتبي من مواصلة واجبنا".
    Ergenlik sorunları yaşayan bir orta yaşlının beni engellemesine izin verecek değilim. Open Subtitles لن يمنعني من التطور العقلي حَدَثْ جانح كبير في السن
    Pekâla seni otelimden atmamam için neden bana bir sebep vermiyorsun? Open Subtitles لما لا تعطيني مبررا واحدا يمنعني من ركلك خارج المكان ؟
    Kendimi kesmek istesem bile koyduğumun kapısını açık tutmak beni durdurmaz. Open Subtitles حتى لو رغبت في قطع شراييني فإبقاء الباب اللعين مفتوحًا لن يمنعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more