Şimdi rahatla ve zihnini boşalt. Senin için zor olmamalı zaten. | Open Subtitles | إسترخي, أجعل عقلك صافي لا ينبغي أن يكون هذا صعب عليك |
Uzun zaman önce senin olması gereken şeyi istiyordun. | Open Subtitles | تريد ما ينبغي أن يكون تم لك منذ زمن طويل |
Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... | Open Subtitles | على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان |
İyi haber şu ki böyle olmak zorunda değil. | TED | الخبر الجيد هو، لا ينبغي أن يكون الأمر بهذه الطريقة. |
Kuzunun yeni kesilmiş olması gerek. Organlar da aynı günde pişirilmeli. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته |
Bu doğru değil. Bu iki duvarın beyaz olması lazım. | Open Subtitles | هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان |
Eğer eğlencenizi mahvediyorsam belki de gelincik olmalıyım. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنا تخريب متعة الخاصة بك، ربما ينبغي أن يكون ابن عرس. |
Hugo... Böyle olması gerekmiyor. | Open Subtitles | هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا |
Bu yüzden bugünün son günümüz olması gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | لذلك اعتقد بأنه ينبغي أن يكون آخر يوم لنا |
Şimdi 67, yeni en yüksek olası ortalamamız, öyleyse hiçbir makul tahmin bunun ⅔'ünden, yani 44'den büyük olmamalı. | TED | إن 67 هو أعلى متوسط ممكن جديد، لذلك لا ينبغي أن يكون أي تخمين معقول أعلى من ثلثي ذلك، والذي هو 44 |
Elbiselerin yakınında bile olmamalı bırak düğmeyi. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب من الملابس. ناهيك زر القديم. |
İlham verici olması gereken şeyler beni neden çok öfkelendiriyor? | Open Subtitles | لما لا شيء ينبغي أن يكون ملهم يجعلني غاضبه |
Cesaretini takdir ediyoruz ama ihtişamlı bir zafer olması gereken savaş rezil bir yenilgi haline gelmiş. | Open Subtitles | نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية |
Tren sabaha karşı Nagoya veya Gifu'ya varmış olur. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح |
olmak zorunda değildi. - İzin al hemen. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون كذلك، أحصل على تصريح لذلك. |
Arabada olması gerek. | Open Subtitles | والذي ينبغي أن يكون لدينا منه في الشاحنه |
Şarap kitabına göre, bundan altı düzine olması lazım. | Open Subtitles | وفقاً لكتاب النبيذ ينبغي أن يكون لدينا ستة دزينات من هذا |
Eğer birisi hoş bir mesaj alacaksa bu ben olmalıyım. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يجب أن يحصلوا على النص الجميل ، ينبغي أن يكون لي. |
O zaman onun üs hastanesinde olması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لذا ألا ينبغي أن يكون في مستشفى القاعدة؟ |
Biliyor musun, evlat okul kuralları öğrenci saçının uniformasına uygun olması gerektiğini söyler. | Open Subtitles | أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد |
Barnsby'nin gelmiş olması gerekirdi. Hangi cehennemde acaba? | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون بيرنسبى هنا الآن أين هو ؟ |
Kötü bir şey olduğundan değil, ama vampir dişleri ve sizinki gibi solgun bir cildi olması gerekmez mi? | Open Subtitles | أعني، ليس وكأن هذا شئ مقيت، لكن ألّا ينبغي أن يكون لديه أنياب؟ و الجلد المتعجن كالذي لديكم يارفاق؟ |
Kraliyet mahkemesinde rahip yardımcısı olan birinin oğlu olarak daha inançlı olmalısın. | Open Subtitles | بصفتي ابناً لشماس سابق في الكنيسة ينبغي أن يكون لديك المزيد من الإيمان |
Bunun çocuk oyuncağı gibi olması gerekiyordu. | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون الأمر كإطلاق السمك في برميل. |
O yüzden bir adamın her zaman bir köpeği olmalı. | Open Subtitles | هذا هو السبب في الرجل ينبغي أن يكون دائما كلب. |
Esasen tasarım sıkıntıları gidermekle ve yeni koşullar yaratmakla çok daha fazla ilgili olmalıdır. | TED | وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة. |