"ينبغي أن يكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamalı
        
    • olması gereken
        
    • olur
        
    • olmak zorunda
        
    • olması gerek
        
    • olması lazım
        
    • olmalıyım
        
    • olması gerekmiyor
        
    • olması gerektiğini
        
    • gerekirdi
        
    • olması gerekmez
        
    • olmalısın
        
    • olması gerekiyordu
        
    • olmalı
        
    • olmalıdır
        
    Şimdi rahatla ve zihnini boşalt. Senin için zor olmamalı zaten. Open Subtitles إسترخي, أجعل عقلك صافي لا ينبغي أن يكون هذا صعب عليك
    Uzun zaman önce senin olması gereken şeyi istiyordun. Open Subtitles تريد ما ينبغي أن يكون تم لك منذ زمن طويل
    Pekala, görünen o ki sigorta 6 seansı daha karşılayacak ancak bu yeterli olur iyileşmesi iyi gidiyor... o yüzden... Open Subtitles على مايبدو أن التأمين تقريبا سَيُغطي أكثر من ست زيارات لكن ذلك ينبغي أن يكون كافيا , لأنه يتعافى بإتقان
    İyi haber şu ki böyle olmak zorunda değil. TED الخبر الجيد هو، لا ينبغي أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    Kuzunun yeni kesilmiş olması gerek. Organlar da aynı günde pişirilmeli. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته
    Bu doğru değil. Bu iki duvarın beyaz olması lazım. Open Subtitles هذا غير صحيح ، ينبغي أن يكون هذان الحائطان أبيضان
    Eğer eğlencenizi mahvediyorsam belki de gelincik olmalıyım. Open Subtitles حسنا، إذا أنا تخريب متعة الخاصة بك، ربما ينبغي أن يكون ابن عرس.
    Hugo... Böyle olması gerekmiyor. Open Subtitles هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا
    Bu yüzden bugünün son günümüz olması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنه ينبغي أن يكون آخر يوم لنا
    Şimdi 67, yeni en yüksek olası ortalamamız, öyleyse hiçbir makul tahmin bunun ⅔'ünden, yani 44'den büyük olmamalı. TED إن 67 هو أعلى متوسط ممكن جديد، لذلك لا ينبغي أن يكون أي تخمين معقول أعلى من ثلثي ذلك، والذي هو 44
    Elbiselerin yakınında bile olmamalı bırak düğmeyi. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب من الملابس. ناهيك زر القديم.
    İlham verici olması gereken şeyler beni neden çok öfkelendiriyor? Open Subtitles لما لا شيء ينبغي أن يكون ملهم يجعلني غاضبه
    Cesaretini takdir ediyoruz ama ihtişamlı bir zafer olması gereken savaş rezil bir yenilgi haline gelmiş. Open Subtitles نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية
    Tren sabaha karşı Nagoya veya Gifu'ya varmış olur. Open Subtitles ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح
    olmak zorunda değildi. - İzin al hemen. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون كذلك، أحصل على تصريح لذلك.
    Arabada olması gerek. Open Subtitles والذي ينبغي أن يكون لدينا منه في الشاحنه
    Şarap kitabına göre, bundan altı düzine olması lazım. Open Subtitles وفقاً لكتاب النبيذ ينبغي أن يكون لدينا ستة دزينات من هذا
    Eğer birisi hoş bir mesaj alacaksa bu ben olmalıyım. Open Subtitles إذا كان أي شخص يجب أن يحصلوا على النص الجميل ، ينبغي أن يكون لي.
    O zaman onun üs hastanesinde olması gerekmiyor mu? Open Subtitles لذا ألا ينبغي أن يكون في مستشفى القاعدة؟
    Biliyor musun, evlat okul kuralları öğrenci saçının uniformasına uygun olması gerektiğini söyler. Open Subtitles أتعلم يا بنيّ، قانون المدرس ينصّ على أن شعر التلميذ ينبغي أن يكون بطول موحد
    Barnsby'nin gelmiş olması gerekirdi. Hangi cehennemde acaba? Open Subtitles كان ينبغي أن يكون بيرنسبى هنا الآن أين هو ؟
    Kötü bir şey olduğundan değil, ama vampir dişleri ve sizinki gibi solgun bir cildi olması gerekmez mi? Open Subtitles أعني، ليس وكأن هذا شئ مقيت، لكن ألّا ينبغي أن يكون لديه أنياب؟ و الجلد المتعجن كالذي لديكم يارفاق؟
    Kraliyet mahkemesinde rahip yardımcısı olan birinin oğlu olarak daha inançlı olmalısın. Open Subtitles بصفتي ابناً لشماس سابق في الكنيسة ينبغي أن يكون لديك المزيد من الإيمان
    Bunun çocuk oyuncağı gibi olması gerekiyordu. Open Subtitles كان ينبغي أن يكون الأمر كإطلاق السمك في برميل.
    O yüzden bir adamın her zaman bir köpeği olmalı. Open Subtitles هذا هو السبب في الرجل ينبغي أن يكون دائما كلب.
    Esasen tasarım sıkıntıları gidermekle ve yeni koşullar yaratmakla çok daha fazla ilgili olmalıdır. TED وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more