"ينتجون" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyorlar
        
    • üretiyorlar
        
    • üretiyor
        
    Broşürler, radyo programları ve videolar yapıyorlar, sadece İngilizce ve Arapça da değil, Almanca, Rusça, Fransızca, Türkçe, Kürtçe, İbranice, Mandarin. TED فهم ينتجون منشورات وبرامج إذاعية وفيديوهات ليس فقط باللغتين الإنجليزية والعربية ولكن بالألمانية والروسية والفرنسية، والتركية والكردية والعبرية، واللغة الصينية الماندارينية.
    Gerçek şu ki, harika kurabiyeler yapıyorlar. Open Subtitles الخلاصة هي أنهم ينتجون منتجا عالي الجودة
    Taşradaki kardeşlerim, kullanabileceğimizden fazlasını yapıyorlar. Open Subtitles والإخوة في الأرياف ينتجون أكثر مما يستخدمون
    Özel bir enzim üretiyorlar ve bunun lösemiyi tedavi edeceğini düşünüyoruz. Open Subtitles انه فقط, انهم ينتجون نوع من الانزيم والذي نعتقد انه قد يمكننا من شفاء مرض سرطان الدم.
    Erkekler korkunç miktarda sperm üretiyorlar ama ürettikleri kuru sıkı spermlerin sayısı da bir hayli fazla. Open Subtitles الرجال ينتجون منياً كثيراً جداً.. ولكنهم ينتجون أيضاً الكثير من المني الفاشل.
    Günde bir arabadan fazla üretiyorlar. Open Subtitles إنهم ينتجون سيارة و ربع فى اليوم
    Neden mi? Öyle görünüyor ki erkekler çok sperm üretiyor. TED لماذا؟ لقد اتضح أن الرجال ينتجون الكثير من الحيوانات المنوية.
    Kas hücreleri tekrar tekrar kasıldığında ATP'yi kullanmalarına rağmen her zamanda daha fazlasını yapıyorlar bu yüzden çoğu zaman oldukça yorgun kaslar bile bu enerji kaynağını hâlâ tüketmiş olmuyor. TED بالرغم من أن الخلايا تستهلك بكل مرة تنقبض الأدينوزين ثلاثي الفوسفات، هم ينتجون المزيد منه، لذلك مُعظم الوقت حتى العضلات المُجهدة لا تستنفد مصدر الطاقة هذا.
    Hâlâ dizi yapıyorlar demek, değil mi? Open Subtitles أنهم لازالوا ينتجون مسلسلات، صح؟
    O şeyi okurken "Aman tanrım, bizim şovumuzu yapıyorlar." oldum. Open Subtitles .. حسناً - حينما قرأت الخبر - قلت "يا إلهي "إنّهم ينتجون مسلسلنا
    - Hakkımızda bir film yapıyorlar. Open Subtitles إنهم ينتجون فيلم عنا - ومن غيرنا -
    Sadece kola yapmıyorlar Marge. Sanayi işi sünger de yapıyorlar. Open Subtitles (إنهم لا يُصنّعون فقط صودا يا (مارج هم أيضا ينتجون الزبد الصناعي
    Blog dünyasıyla ilgili etkileyici şeylerden biri ve şüphesiz, internet daha genel- ve gittikçe daha da net olacak, fakat bence bu en önemli olanı- her gün üretilen bu binlerce bilgiyi üreten insanlar, zamanlarının büyük bir kısmını organize olmak, iletişim halinde olmak internette yorum yapmak için harcayan insanlar aslında bunu bedavaya yapıyorlar. TED أحد الأشياء المذهلة حول المدونات الإلكترونية بالتحديد و بالطبع الإنترنت بشكل عام و قد يبدو كنقطة واضحة جداً و لكنني أعتقد بأنه شيء مهم لنفهمه هو أن الأشخاص الذين ينتجون هذا الكم الهائل من المضمون كل يوم، و الذين يقضون أوقات طويلة من التنظيم و التوصيل و التعليق على محتوى الإنترنت يفعلون هذا أساساً دون مقابل
    SİZİN pastırmanızı, SİZİN yemeğinizi üretiyorlar. Open Subtitles ينتجون لك اللحم المقدد لاعيادكم
    Arılar şehri seviyor. Ayrıca şehirde daha fazla bal üretiyorlar. TED النحل يحب المدن. (ضحك) علاوة على ذلك ، فإنهم ينتجون عسلاًّ أكثر
    Hayatta kalanlar timsah türündeki canlıları üretiyor. TED الناجون الذين ينجحون في البقاء ينتجون هذا العالم من المخلوقات الشبيهة بالتماسيح.
    Ama köle tacirleri artık çok iyi yapıştırıcılar üretiyor. Open Subtitles لكن تجار الرقيق ينتجون نوعية جيدة من الصمغ هذه الايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more