"ينتهوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitmedi
        
    • bitene
        
    • bittiğinde
        
    • bitince
        
    • bitirmeden
        
    • tamamlamadılar
        
    • bitmeden
        
    Bunu sahnelemek için gereken güce bakarak muhtemelen bir erkek ve işleri henüz bitmedi. Open Subtitles ذَكَرٌ على الاغلب أعتماداً على القوة المطلوبة لوضعهم بهذه الطريقة ولم ينتهوا بعد
    Çünkü bu adamların işi henüz bitmedi. Open Subtitles لان هؤلاء الاشخاص لم ينتهوا بعد
    Bir çocuk erkekliğe adım atıyor. Bu iş bitene kadar saklanmalıyız. Open Subtitles انه شاب يتلقى مبادىء دينية لكننا يجب ان نختبأ حتى ينتهوا
    Her şey ayarlandı. İş bittiğinde genç bayan senin olacak. Open Subtitles لقد أعدوا العُدة لكشفهم ، وعندما ينتهوا من مهمتهم ستعتني أنت بأمرها
    Bizimle işleri bitince, sizin başınıza üşüşmeyeceklerini düşünüyorsan kendini kandırıyorsun demektir. Open Subtitles أنتِ تخدعين نفسكِ لو ظننتِ أنهم بعد أن ينتهوا منا لن يلاحقوكم.
    Ve bitirmeden önce güzel ve iyi olan herşeyi paramparça edecekler. Open Subtitles و قبل أن ينتهوا سيحطمون كل ما هو جميل و حسن
    Büyüyü tamamlamadılar. Girdap nasıl açılabilir? Open Subtitles إنهم لم ينتهوا من تعويذتهم فكيف فُتِحَت الدوامة؟
    Kim bilir işleri bitmeden önce nelerle çıkıp gelecekler? Open Subtitles من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟
    İşleri daha bitmedi, değil mi? Open Subtitles إنهم لم ينتهوا, أليس كذلك ؟
    Böylece, üç oyunculu bir dans. Joe'nun işi henüz bitmedi. Open Subtitles عادو ثلاثة لاعبين "جو" لم ينتهوا بعد
    Şimdi, tahminimce daha işleri bitmedi. Open Subtitles أظن أنهم لم ينتهوا بعد
    Eric ve sevgilinin konuşmaları daha bitmedi. Open Subtitles (إيريك) .. وصديقكِ الحميم لم ينتهوا من الحديث بعد
    Ama yapımı bitene kadar beklemek zorundasınız. Open Subtitles ولكنعليكمأن تنتظرواحتى .. ينتهوا من بناءها.
    Bu konuyu açmak istemiyorum ama... eğer milli marş bitene kadar beklemekte ısrar etmemiş olsaydın... Open Subtitles لا اريد تكرار هذا, ولكن, لو انك لم تُصرّ... ا على البقاء حتى ينتهوا من نشيدهم القومى
    İş bitene kadar bekleyeceklerini düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت أنهم سينظرون أن ينتهوا
    ...gömmezler çünkü kurbanları ile işleri bittiğinde, genellikle kurbandan geriye çok az şey kalır. Open Subtitles لأنهم عندما ينتهوا من ضحاياهم عادة يبقى القليل جدا منها
    Bon Homme Richard istasyonda kalıp onlara gemi gönderecek ve hedefe doğru hepsi ayrılacak, işleri bittiğinde bir araya gelecekler. Open Subtitles السفينه بون هوم ريتشارد ستظل في موقعها و سيرسلون عناصر من المارينز للمساعده بفحص الموقع و عندما ينتهوا
    Bon Homme Richard istasyonda kalıp onlara gemi gönderecek ve hedefe doğru hepsi ayrılacak, işleri bittiğinde bir araya gelecekler. Open Subtitles السفينه بون هوم ريتشارد ستظل في موقعها و سيرسلون عناصر من المارينز للمساعده بفحص الموقع و عندما ينتهوا
    Sahnede işleri bitince onlara içki ısmarla ve anlaştığımızı söyle. Open Subtitles مجرد ما ينتهوا من الغناء اريد ان تشتري لهم شراب وتخبرهم بإننا سنوقع عقد معهم
    İşlerini bitirmeden oraya ulaşmak için hâlâ yeterli vaktimiz var. Open Subtitles ما زال أمامنا وقت لكي نقوم بالأمر قبل أن ينتهوا
    Tünelleri araştırmayı tamamlamadılar. Open Subtitles لم ينتهوا من تفتيش الأنفاق
    Eğer seninle işleri bitmeden ayrılırsan seni öldürürler. Open Subtitles يقتلونك إذا غادرت قبل أن ينتهوا منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more