"ينتهي الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şimdi bitecek
        
    • şimdi bitiyor
        
    • burada bitecek
        
    • son bulacak
        
    • iş burada bitiyor
        
    Bu şimdi bitecek. Open Subtitles هذا يجب ان ينتهي الآن.
    Bu şimdi bitecek. Open Subtitles هذا ينتهي الآن.
    Çok uzun süre karanlıkta kaldım. şimdi bitiyor o. Open Subtitles لقد كنت في الظلام طويلاً بخصوص هذا الشأن، هذا ينتهي الآن.
    Buraya geldiğinden beri yalan söylüyordun. Ve bu şimdi bitiyor. Open Subtitles أنتِ تكذبين منذ مجيئك هنا وهذا ينتهي الآن
    - Bu iş burada bitecek. - İşkenceye dayanacak şekilde eğitildim. Open Subtitles هذا ينتهي الآن لقد تم تدريبي على تحمل العذاب
    Bu iş burada bitecek! Open Subtitles . هذا ينتهي الآن
    Nasıl bir cehennem yaratıyorsun bilmiyorum ama burada son bulacak. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تخطط له لكنه يجب أن ينتهي الآن
    Bu iş burada bitiyor. Open Subtitles الأمر ينتهي الآن
    şimdi bitecek bu. Open Subtitles هذا ينتهي الآن,
    Bu iş şimdi bitecek. Open Subtitles سوف ينتهي الآن " آسفة سيد " مادوكس
    - Tüm Serena Holmes işi şimdi bitecek. Open Subtitles هذا الأمر مع " سيرينا " سوف ينتهي الآن
    Bu şimdi bitecek! Open Subtitles هذا ينتهي... الآن
    - Bu iş şimdi bitecek. - Tamam. Open Subtitles هذا ينتهي الآن
    Her şey, Alan Fitch'i bulmak için. Bu şimdi bitiyor. Open Subtitles كل ما يهم هو العثور (آلان فيتش) هذا ينتهي الآن
    Kesinlikle hayır Bu iş şimdi bitiyor. Open Subtitles -كلاّ، قطعاً لا. هذا ينتهي الآن
    Bu burada bitecek. Open Subtitles هذا ينتهي الآن.
    Tartışmalar burada bitecek! Anlaşıldı mı? Open Subtitles الشجار ينتهي الآن هل تفهمون ؟
    Bu iş burada bitecek. Open Subtitles هذا الأمر ينتهي الآن.
    Hileler, onca laflar artık hepsi son bulacak. Open Subtitles المراوغة ،،، الحديث المزدوج... كل هذا ينتهي الآن
    - Bu şimdi bir son bulacak. - Peki ya Dr. Woods? Open Subtitles -هذا الأمر ينتهي الآن ماذا عن دكتور (وودز)
    Bu iş burada bitiyor. Open Subtitles هذا ينتهي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more