"ينقذك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtaramaz
        
    • kurtarmayacak
        
    • kurtarmak
        
    • kurtaracak
        
    • kurtarmaz
        
    • kurtarsın
        
    • kurtarabilir
        
    • kurtarmasını
        
    • koruyamaz
        
    • kurtarması
        
    • kurtardığını
        
    • kurtarır
        
    • kurtarmasına
        
    - Seni kimse kurtaramaz. - Bahse girer misin? Open Subtitles ـ لا أحد يستطيع أن ينقذك ـ ليس أكــيد 000
    Ama gerçek olan şu, kimse seni kurtaramaz. Open Subtitles لكن, حقاً,الامرهو, لا أحد يمكنه أن ينقذك
    Bitti Danny, bu sefer kemer hayatını kurtarmayacak Open Subtitles الضربة القاضية داني هذه المرة لن ينقذك الجرس
    O, seni kurtarmak için her şeyiyle dövüştü. Open Subtitles لقد حارب مضحيا بكل ما يملك من قوة لكي ينقذك
    Suçlayacak yok kimse. Seni kurtaracak senden başka yok kimse. Open Subtitles ليس هناك من تلومه ليس هناك من ينقذك غير نفسك
    Bu seni kurtarmaz. Open Subtitles حسنا هذا لن ينقذك ..
    Kutsal Ruh'un yardımıyla seni günahlardan muaf tutan Tanrı, seni kurtarsın ve kaldırsın. Open Subtitles بنعمة الروح القُدس لعلّ الرب ينقيك من الخطايا لعله ينقذك!
    seni sadece korku kurtarabilir. Open Subtitles أيها الرجل الأعمى وحده الخوف قد ينقذك
    Benim tahminim, sen Paul'e gittin her zamanki gibi seni kurtarmasını bekledin. Open Subtitles تخميني, أنك ذهبت لبول, متوقعا منه أن ينقذك , كالعادة.
    Yani kimse seni kurtaramaz çünkü kurtarılmak istemiyorsun. Open Subtitles أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك
    4 gün sonra seni hiç kimse kurtaramaz. Open Subtitles 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام'
    Elimizdeki bu delillerle seni hiç bir avukat kurtaramaz. Open Subtitles لن ينقذك أى محامى ليس بالدليل الذى نملكه
    bir çeşit transa girdi sani kurtarmayacak onun türünü daha önce gördüm asyalı öğretilerine ihanet ettiklerinde içlerine kapanırlar ve ben isyana izin vermem kollarını bağlayın Bay starbuck ve arkaya zincirleyin Open Subtitles أنه مخنث بعض الشيئ لن ينقذك من الخوف بداخلك سيد فلايسك
    Buradaki aptal sizi kurtarmayacak. Open Subtitles هذا الشخص المغفل الذي يعيش هنا لن ينقذك
    - ...ama bu seni kurtarmayacak. - Hep farklı oldum. Open Subtitles لكن هذا لن ينقذك لقد كنت دوماً مختلفه
    Görünen o ki mükemmel kocan seni kurtarmak için zamanında burada olamayacak. Open Subtitles يبدو أن زوجك المثالي لن يكون هنا لكي ينقذك
    O kadar berbattın ki dilsiz seni kurtarmak zorunda kaldı. Open Subtitles تعلمين , التغوط سيء عندما على الصمت ان ينقذك
    Git! Ümitlenme. Seni kurtaracak kimse yok. Open Subtitles . لا تعيشي على أمل أن ينقذك أحد . فلا يوجد أحد هنا لينقذك
    Aşk seni kurtarmaz, Padme. Open Subtitles (بادمي) الحب لن ينقذك
    Tanrı'na dua et de seni kurtarsın. Open Subtitles اسأل الهك لكى ينقذك.
    Seni sadece korku kurtarabilir! Muhteşem! Open Subtitles أيها الرجل الأعمى وحده الخوف قد ينقذك
    "Bu gözü pek şövalyenin seni kurtarmasını istiyor musun? Open Subtitles هل تتمنين أن ينقذك هذا الفارس المتهوّر ؟
    Shane burada olmadığı için seni koruyamaz, bunun ikimizde farkındayız. Open Subtitles وشان مش موجود لكي ينقذك وأنا سأنل منك
    Tanrı'ya gelip seni kurtarması için dua etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تصلى لربك أريدك أن تصلى له لربما ينقذك
    Sana yardım ettiğini, seni kurtardığını söyledi. Ne yapacağını bilseydim asla kabul etmezdim. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    - Kira'yı kurtarmak seni de kurtarır. Open Subtitles عندها انقاذ كيرا, ينقذك
    Soru şu, birisinin seni kurtarmasına ne zaman izin vereceksin? Open Subtitles السؤال هو: متى ستسمح لأحد ما أن ينقذك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more