"ينقذني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmak
        
    • kurtaracak
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarması
        
    • kurtarırken
        
    • kurtarabilir
        
    • kurtarmasını
        
    • beni kurtaran
        
    • kurtarmayacak
        
    • kurtarır
        
    • kurtarılmam
        
    • beni kurtarabilecek
        
    Beni kurtarmak için. Bana bir şey olmasın diye. Open Subtitles كي ينقذني ويحميني من أي شيء يحدث لي
    Ve bu benim çıkıp beni kurtaracak tek şeyi bulmama engel oluyor. Open Subtitles وهو الذي يمنعني من الخروج والحصول على الشيئ الوحيد الذي قد ينقذني
    Üstad Kenobi, benim olağanüstü Jedi Şövalyem bir kez daha kurtarmaya gelmiş. Open Subtitles حسنا , المعلم كانوبي فارسي الجيداي اللامع جاء ينقذني مرة اخرى
    Gerçek aşkım beni kurtarması için o kuleye yerleştirildim. Open Subtitles ووضعت في برج في انتظار اليوم الذي ينقذني فيه حبيبي الحقيقي
    Teğmen Cameron, benim hayatımı kurtarırken öldü. Open Subtitles ان الملازم كاميرون مات وهو ينقذني
    Sana ölüm kalım meselesi diyorum! Beni kurtarabilir! Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت المعطف سوف ينقذني
    Neden bilmem ama, babamın beni kurtarmasını bekliyordum. Open Subtitles لا أعرف لماذا كنت أتوقع أن ينقذني أبي
    Eğer bu gece sen olmasaydın yapamazdım, ciddiyim, payını al. Kayıtlara geçsin diye söylüyorum asıl bütün gece beni kurtaran sendin. Open Subtitles للعلم، لقد كنتي أنتي من ينقذني طوال الّليلة
    Ama yapacağın bu şey beni kurtarmayacak. Open Subtitles لكنماتفعله, هذا لن ينقذني
    Beni kurtarmak için değil seni kurtarmak için aradı. Open Subtitles لم يتصل لكي ينقذني أراد أن ينقذك أنت.
    Lord Farquaad'a söyleyebilirsin eğer beni tam olarak kurtarmak istiyorsa, Open Subtitles يمكنك أن تخبر اللورد (فاركواد) أنه إن كان يريد أن ينقذني
    Bu bir tuzak. Aang, beni kurtarmak için ortaya çıktığında onu o küçük Ateş Ulusu pençelerinle yakalayabileceksin. Open Subtitles حتى ينقذني ( آنج ) و تمسك به بين براثنك النارية
    Beni kurtaracak tek şey katilin kimliğini öğrenmek olacak. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سوف ينقذني هو إيجاد القاتل الحقيقي
    Beni ve bu kiliseyi kurtaracak kişinin sen olduğunu söylüyordu. Open Subtitles قال بأنّك ستكون من ينقذني ومن ينقذ تلك الكنيسة. -ماذا؟
    "Zahmet etmeyin, Tanrı beni kurtaracak." Sonra buhar gemisi gelir; Open Subtitles فيقول "شكرا لك، سوف ينقذني الله". ثم تأتي سفينة بخارية،
    Victor hep beni bu durumdan kurtarmaya çalışırdı. Open Subtitles فيكتور دائماً ينقذني من هذه الأوضاع
    Artık benim gibi biri değildi ama her zaman beni kurtarmaya çalışırdı. Open Subtitles لم اعد اعجبه، ولكن، أم ... كان دائما ينقذني.
    Bir kez olsun birisinin beni kurtarması güzeldi. Open Subtitles كان لطيفاً وجود أحد ينقذني من باب التغيير
    Benim hayatımı kurtarırken bacağından yaralanmıştı. Open Subtitles لقد آذى قدمه عندما حاول ... أن ينقذني منذ زمن بعيد ...
    O kadının pençelerinden beni bir tek o kurtarabilir. Open Subtitles هو الوحيد الذي يستطيع أن ينقذني من أي خطر
    Beni kurtarmasını umduğum son insan sensin. Open Subtitles أنت آخر من أتوقع أن ينقذني
    Clark Kent'in centilmen FBI ajanı dostu her zaman beni kurtaran kişi miymiş? Open Subtitles صديق (كلارك كنت) عميل المباحث الفيدرالية هو من ينقذني دائماً ؟
    Kitabım, beni gazetecilikten kurtarmayacak. Open Subtitles كتابي لن ينقذني من الصحافة
    Bu ne beni ne de seni kurtarır ama buradan birimizin canlı çıkmasını sağlar. Open Subtitles ‫هذا لن ينقذني بمقدار ما سينقذك ‫و لكن هذا يضمن لنا خروج احدنا ‫علي قيد الحياة
    Ama gerçek aşkım tarafından kurtarılmam gerekiyordu, bir dev ve evcil hayvan tarafından değil. Open Subtitles لكن يجب أن يكون حبي الحقيقي هو من ينقذني وليس بواسطة أوجر وحيوانه الأليف
    Ama beni kurtarabilecek sadece tek birşey düşünebiliyorum. Open Subtitles لكن يمكنني التفكير في حل يمكن أن ينقذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more