"ينهض" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalkıyor
        
    • kalkıp
        
    • Kaldır
        
    • yükselecek
        
    • Kaldırın
        
    • kalktı
        
    • kalksın
        
    • kalkmıyor
        
    • yükseliyor
        
    • kalk
        
    • doğar
        
    • uyanıp
        
    • kalkar
        
    • ayakta
        
    • kalkamadı
        
    Hayır. Ayağa kalkıyor. Peşinde iki Westerby'li savunma oyuncusu var. Open Subtitles ينهض على قدميه يضغط عليه لاعبَين ِ من دفاع وستربي
    Öğle vakti kalkıyor, akşama katar klozette oturuyor... Open Subtitles ينهض وقت الظهيرة ويجلس في الحمام حتى العشاء
    Adamın parçaları tüm yola saçılmış sonra öylece kalkıp gitmiş. Open Subtitles وأحشاؤه متناثرة على الطريق، ثم ينهض ويسير مبتعدًا عن المكان
    Çadıra gir, babanı Kaldır. Open Subtitles أذهب داخل الخيمة دع والدكَ ينهض.
    "O yükselecek ve kızı arayacaktır, Succubus'u, O Kişi'yi." Open Subtitles هو يتعين ان ينهض ويبحث عنها الشيطانة ، الوحيدة
    Ayağa Kaldırın. Onu çözün. Open Subtitles أجعله ينهض فك قيوده
    Tüm herkes ayağa kalktı. Open Subtitles ينهض تحية للبيان، فوقف النواب جميعاً
    Herkes ayağa kalksın. Yargıç Chamberlain Haller. Open Subtitles الجميع ينهض إحتراماً للقاضي شامبيرلين هالير
    29 numara büyük bir darbe yedi. Yere düştü ve oradan kalkmıyor. Open Subtitles كانت هذه اصابة عنيفة لرقم 29 انه على الأرض و لا ينهض
    Bir şey yükseliyor. Eskilerden de eski bir şey. Herkesin kuyruğu seğiriyor. Open Subtitles شيئاً ما ينهض , شيئاً أكبر من الكبار والجميع أذيالهم ترتعش
    Kahretsin. Sen çılgınsın. kalkıyor. Open Subtitles تباً , أنت مجنون , إنه ينهض , إنه ينهض , إنه ينهض
    Şimdi, o ölenlerin hepsi kalkıyor ve birisini öldürüyor ve onlarda kalkıp, başkalarını. Open Subtitles الآن،كلواحدمنأولئكالموتى ينهض ويقتل شخص أخر وكلواحدمن هؤلاءينهضويقتل
    Baba dövüşmek için kalkıyor, ama adam onu sığır üvendiresiyle sersemletiyor. Open Subtitles الوالد ينهض للقتال ولكن... الرجل يصعقه بمهماز الماشية
    Artık yatağını ıslatmıyor. kalkıp yatağının etrafına işiyor. Open Subtitles لا يبلل فراشه ، بل ينهض و يتبول حول فراشه
    Demek istediğim, her an masadan kalkıp gidecekmiş gibi bir hali var. Open Subtitles أعني يبدو كأنه مستعد لأن ينهض عن المنضدة.
    Herhalde kalkıp gitmediler. Open Subtitles هل تعرف ماذا؟ لم ينهض من مكانه و يرحل بعيدا
    Ayağa Kaldır. Open Subtitles اجعله ينهض دعه يقف على قدميه
    "Dipsiz denizden o yükselecek, iki karşı kıyıdan ordular yaratacak kardeşi kardeşe düşürecek, ta ki insanoğlu yok olana kadar." Open Subtitles "من البحر الخالد سوف ينهض يخلق الجيوش على الشاطئ يقلب الأنسان على أخيه حتى لا يكون للأنسان وجود
    Kaldırın onu. Kelepçelerini çıkarın. Open Subtitles .اجعله ينهض, فك قيوده
    Reeves bir daha kalktı. Open Subtitles ريفز ينهض ثانية ..
    Herkes ayağa kalksın. Open Subtitles .إلا صرف هيئة المحلّفين وإطلاق سراح المدّعي .الجميع ينهض
    Bazılarımız burada yaşamıyor ya da yataktan mükkemel görünerek kalkmıyor. Open Subtitles بعضنا لا يعيش هنا أو ينهض من السرير بشكلٍ رائع.
    Günah ve çöküntünün küllerinden doğan anka kuşu gibi yükseliyor eskiden bir et pazarı olan ve paraya hakaret edilen bu çatı altında, şimdi muhteşem, ışıl ışıl, ve yüce Tanrı'ya adanmış bir tapınak var! Open Subtitles ينهض مثل العنقاء من رماد الخطيئة والمهانة. حيث كان هناك وكر للطبيعة البشرية والخزي الآن هنا معبد مضيء مجيد
    Haydi bakalım tembel, kalk. Open Subtitles الآن، كسلان، ينهض.
    Bu: "Sonsuz denizden doğar, iki kıyıda da ordu yaratır." Open Subtitles هذا الشعر مرة أخرى من البحر ينهض ويشكل جيشاً على كل شاطئ
    3 aydır her gece uyanıp zakkumlarımı zımbalıyor! Open Subtitles الآن ينهض كل ليلة ليثقب الثقوب بشجر الغاري
    Ayağa kalkar ve sizin için savaşır. Open Subtitles ضدّ أي واحد ينهض ويكافح من أجلك
    ayakta durabilen ve buna şükreden saygın bir kaptana ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج قائدًا محترمًا أن ينهض ويبارك الأمر
    Herifin biri kafasına darbe aldı ve kalkamadı. Open Subtitles اعني، الشاب حصل على ضربة لكنه لم ينهض ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more