"يوجد أثر" - Translation from Arabic to Turkish

    • iz yok
        
    • izi yok
        
    • eser yok
        
    • tan iz var
        
    • işaret yok
        
    Box? Teğmen, ben köprüdeyim. Marsh'dan herhangi bir iz yok. Open Subtitles أيها الملازم ، أنا على الجسر لا يوجد أثر لمارش
    Burada eserden hiçbir iz yok, ...fakat bir ipucu buldum. Open Subtitles لا يوجد أثر للوحة هنا، ولكنّي يجب أن أجد خيطاً
    Takip gücü rapor veriyor. Kaçan birimlerden hiçbir iz yok. Open Subtitles تقرير وحدات المطاردة لا يوجد أثر للوحدات الهارية
    Genç kızın giysilerinde hiç kan izi yok. Open Subtitles لا يوجد أثر للدم على ملابس الابنة المراهقة
    Boynunda ip izi yok, ...iple boğma yada asılma olmamış. Open Subtitles لا يوجد أثر رباط حول العنق لذا لم يتم خنقها أو شنقها اللثة زرقاء
    Ama keskin nişancıdan bir eser yok. En azından bulunduğunuz bölgede. Open Subtitles لكن, لا يوجد أثر لأي قناص على الأسطح, على الأقل في محيطك
    Ne annenden ne Volkoff'tan iz var. Open Subtitles لا يوجد أثر لوالدتك أو(فولكوف)في أي مكان
    Takip gücü rapor veriyor. Kaçan birimlerden hiçbir iz yok. Open Subtitles تقرير وحدات المطاردة لا يوجد أثر للوحدات الهارية
    Kontrol, Ben Delta 4 kızdan hiçbir iz yok. Open Subtitles إلى غرفة العمليات ، هنا دلتا 4 ، لا يوجد أثر لها بعد
    Haklısın Çavuş, eve zorla girildiğine dair iz yok. Open Subtitles حسناً ,أنت على حق أيها الظابط لا يوجد أثر لإقتحام
    Ama komisyoncusundan iz yok. Open Subtitles تقابلنا مع أعضاء النادى، الصيوف، والموظّفين, لكن لا يوجد أثر لسمساره
    Michael, hala Chang kardeşlerden bir iz yok. Open Subtitles هل إتفقنا ؟ مايكل ، لا يوجد أثر حتى الآن للاخوة تشانغ
    Güvertede kimseden bir iz yok. Open Subtitles لا يوجد أثر لوجود أيّ شخص على سطح السّفينة.
    Abby, Jonas Cobb'la eşleştirdi. Olay yerinin 20 kilometre etrafını araştırdık, hiç iz yok. Open Subtitles بحثنا جيداً على مسافة 20 مبنى حول مسرح الجريمة؛ لا يوجد أثر له.
    - Polisler bilinen mekânlarını gözlüyor. Hiçbir iz yok. Open Subtitles لقد كانت الشرطة في كل الأماكن التي يعتاد الذهاب إلبها , لا يوجد أثر
    Tüm havaalanını kapatmıştık ancak şimdiye kadar Ian'dan bir iz yok. Open Subtitles لقدحاصرناالمطارمنكلّالجهات، لكنّ لا يوجد أثر له لحد الآن.
    Parmaklarını kullanış sadece. Hiç topuk izi yok. Open Subtitles الضغط كله على الأصابع ولا يوجد أثر للكعب
    Hayalet izi yok.Çok fena çişim geldi, ama hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles 40 لا يوجد أثر للشبح حقاً يجب أن أتبول ولكن لا أريد أن افوت شيئاً
    - Hiç kan izi yok. - Leke de yok. Open Subtitles ـ لا يوجد أثر للدماء ـ أو الاحشاء
    Hiçbirinden eser yok. Open Subtitles لا يوجد أثر لهم
    Ne annenden ne Volkoff'tan iz var. Open Subtitles لا يوجد أثر لوالدتك أو(فولكوف)في أي مكان
    Bilis'in alanı terk ettiğine dair herhangi bir işaret yok. Open Subtitles لا يوجد أثر لبيليس وهو يغادر المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more