"يوجد أفضل من" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibisi yoktur
        
    • den daha iyisi gelmedi
        
    • daha iyi bir
        
    • iyisi yoktur
        
    Kalbinin kırışıklıklarını çözmek için suya uzanmak gibisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من حمام جيد يعيد الدفء الى فلبك
    Bilirsin adamım, düşüncelerinle başbaşa kalmak istediğin zaman boş bir salon gibisi yoktur. Open Subtitles تعلم، لا يوجد أفضل من الملعب الخالي عنما تريد أن تكون وحيداً مع افكارك
    Jerry'den daha iyisi gelmedi. Open Subtitles لا يوجد أفضل من (جيري)
    Jerry'den daha iyisi gelmedi. Open Subtitles لا يوجد أفضل من (جيري)
    ..en parlak ışığın arkasından daha iyi bir saklanma yeri bulamazsınız. Open Subtitles فلا يوجد أفضل من البقاء خلف الضوء الأكثر سطوعا والمتاح لك
    İki insanı yakınlaştırmakta kolera salgınından iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من وباء الكوليرا للقاء الأحبّة
    Yeni bir eğitim dönemine taze kadavralarla başlamak gibisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من إطلاق مصطلح جديد على أعضاء الجثث الجديدة
    Sanırım başka bir versiyonunu görmenin insana yeni bakış açıları kazandırması gibisi yoktur. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يوجد أفضل من نسخة أخرى لك لتغيير نظرتك للأمور
    New York'ta bekâr olmak gibisi yoktur ama eğer... Open Subtitles لا يوجد أفضل من أن تكون عازب في مدينة نيويورك،
    Yeni bir dostluğu güçlendirmek için düşünceli bir hediye gibisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من الهدية الرصينة لتقوية صداقتك الجديدة.
    Sıcak günde soğuk bir içecek gibisi yoktur, şerefe. Open Subtitles لا يوجد أفضل من إحتساء شراب بارد في يوم ساخن، بصحتكِ.
    Mankencileri bulmak için, doğal ortamları olan defilelerden daha iyi bir yer var mı? Open Subtitles لا يوجد أفضل من عرض أزياء لتجد المصممين على سجيتهم
    Neutral (=Tarafsız) Gezegeninin yörüngesinden, diplomasiye yuva olacak daha iyi bir yer yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من هكذا مكان للدبلوماسية الخاصة بهذا المدار المحايد من المجرة...
    Başka ucubeleri taklit eden bir ucubeden daha iyi bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من معتوه يُقلد معاتيه آخرون
    Elbette, eve yürüyebileceğiniz o özel kişiyi bulmak harika olurdu ama bazen bekar kız arkadaşlarınızla, sinemada bir gece geçirmekten iyisi yoktur. Open Subtitles بالطبع, يسرني أن يكون لدي ذلك الصديق المميز الذي أمشي معه إلى المنزل و لكن في بعض الأحيان ...لا يوجد أفضل من لقاء صديقاتك السيدات العازبات لقضاء سهرة ممتعة و مشاهدة الأفلام
    Daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more