"يوجد أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yok
        
    • bir şey yok
        
    • bir şey var
        
    • hiçbir şey yoktu
        
    • diye bir şey
        
    Ne duyduğunuzu bilmiyorum ama, alt katta hiçbir şey yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سمعته لا يوجد أي شيء هناك
    Dünyası yok oluyor ve bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles عالمها يموت، ولا يوجد أي شيء لعين يمكنني فعله حيال الأمر.
    - Bir şeyler lazım. - Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    Kate, dinle. Tekne yok, hiçbir çıkış yolu yok, bir şey yok. Open Subtitles كات, أسمعي, لا يوجد قارب, لا طريق للخروج لا يوجد أي شيء
    -Maalesef. -Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به
    -Maalesef. -Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles للآسف نعم هل يوجد أي شيء يمكننا المساعدة به
    Bence kurşun kalemi olduğundan daha iyi kılacak yapılabilecek hiçbir şey yok. TED برأيي، لا يوجد أي شيء يمكن القيام به لجعل قلم الرصاص أفضل مما هو عليه.
    Ve düşündük ki, erkek sağlığı için ortalıkta hiçbir şey yok. TED عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل
    Güneş sistemimizde buna benzeyen başka hiçbir şey yok. TED لا يوجد أي شيء آخر في نظامنا الشمسي مشابه لهذا.
    Somali'de bunun bir çeşidini üretecekler, çünkü Somali'de hiçbir şey yok. TED وأنهم فى طريقهم إلى إصدار نسخة منه هناك، لأنه لا يوجد أي شيء مطلقًا في الصومال.
    Öncelikle bilmenizi isterim ki sizleri, şahit olduğumuz tanıma aşamalarında ayıran hiçbir şey yok. TED أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه.
    Bu dosyada hiçbir şey yok. Kim bu adam? Open Subtitles لا يوجد أي شيء في هذه الملفات من يكون هذا الرجل؟
    Merak etmeyin evde çalınacak bir şey yok. İyi geceler. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    Olmaması gereken bir şey yok değil mi? Hatırlasana. Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟
    Ne lazımsa. Belinde hiç bir şey yok dedi. Open Subtitles و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره
    Bak, bütün bunların sorumlusu o olsa bile yapabileceğin herhangi bir şey yok. Open Subtitles انظري حتى لوكان هو المسؤول لا يوجد أي شيء يمكن أن تفعليه
    Üzgünüm, yapabileceğim hiç bir şey yok. Open Subtitles أنا أعتذر . لا يوجد أي شيء يمكنني أن أفعله
    Gerçekten, Hodgins William Hastings'in tıbbi kayıtlarıyla bağlantılı bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد أي شيء بمكننا ربطه بالسجلات الطبية لويليام هاستينغ؟
    Cylonlar dışında bir Sagittaronludan daha çok nefret ettiğin bir şey var mı? Open Subtitles "فيما عدا السيلونز , لا يوجد أي شيء تكرهه أكثر من الساجتورين "
    Rüzgar uğuldamıyordu bile, çünkü uğuldamasını sağlayacak hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لا يوجد حتـّى صوت للرياح، لأنه لا يوجد أي شيء تصطدم به الرياح
    Komplo teorisi diye bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد أي شيء من هذا القبيل كما في المؤمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more