"يوجد بصمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • parmak izi
        
    • izi yok
        
    Kamyonet iki gün önce çalınmış. Temiz. parmak izi bulunamadı. Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    Boya fırçalarında veya merdivende işe yarar bir parmak izi yok. Open Subtitles لا يوجد بصمات صالحة للاستعمال سواء على السلّم أو فراشي الدهان
    İşe yarar parmak izi veya DNA yok ama paranın seri numarası iki gün önceki zırhlı araba soygunundakilere uyuyor. Open Subtitles لا يوجد بصمات ولا حمض نووي ، لكن الرقم التسلسلي تعود النقود الى الى السيارة المدرعة التي سرقت منذ يومين
    O yüzden parmak izi yok. Teşekkür ederim. Open Subtitles هل تعلم أني قرأتها مرة لذا لا يوجد بصمات لذا شـكرا لك
    Ne parmak izi, ne bir tanık, hiçbir şey. Yapabileceğim tek şey bu. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، لا شهود ، لا شيء . إنه الاتجاه الوحيد الذي يمكن أن أسلكه
    Onunla yatıyor, bıçaklıyor, bıçakta parmak izi yok. Open Subtitles لقد نام معها, لقد طعنها ولا يوجد بصمات على السكين
    parmak izi yok. - Hiçbir şey yok mu? - Hiçbir şey. Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    Cinayet aletinde parmak izi olmadığını sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أنه لا يوجد بصمات على سلاح الجريمة
    Fincanda parmak izi yok, ruj izi var. Open Subtitles لا يوجد بصمات على الفنجان , ولكن يوجد احمر شفاة ,انظر.
    parmak izi yok. Öğleyin durmuş. Pil dahi yok. Open Subtitles لا يوجد بصمات والعقارب توقفت عند الظهر ولا يوجد بطارية
    Demek istediğim, parmak izi yok. DNA örneği yok. Hiçbir şey yok. Open Subtitles أقصد, لا يوجد بصمات لا حمض نووي, لا شيء,لماذا؟
    parmak izi tanımlaması falan yapmıyor musunuz ya da DNA? Open Subtitles مثل، ألا يوجد بصمات أصابع أو تحليل الحمض النووي؟
    parmak izi yok, çekmecelerin içi dışı hepsi temiz. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، ولا رصاصات ، ولا أغطية الرّصاص. في الداخل أو الخارج
    Eldiven giydiği için parmak izi de yok. Open Subtitles لقد كانت ترتدي قفّازات لِذا، لا يوجد بصمات
    parmak izi yok. El arabalarını da almak ya da çalmak çok kolay. Open Subtitles إذن، لا يوجد بصمات وتلك العربات من السهل تتبع شرائها أو سرقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more