"يوجد خيار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka seçenek yok
        
    • şansımız yok
        
    • seçeneğim yok
        
    • seçeneğimiz var
        
    • yolu yok
        
    • bir seçenek
        
    • seçim vardır
        
    • bir seçeneğimiz
        
    Çamaşır işi için Kyoko'nun bunu gizlice yapmasından Başka seçenek yok. Open Subtitles بالنسبة للغسيل, لا يوجد خيار آخر سوى أن تتسلل كيوكو خارجا وبسرعة من أجل الغسيل.
    Mecburuz, Başka seçenek yok. Allah'ın dileği böyle. Open Subtitles لا يوجد خيار آخر لان هذه هي إرادة الله
    İçeriyi aramalıyız. Başka şansımız yok. Open Subtitles علينا الدخول لنقوم بالبحث ، لا يوجد خيار آخر
    Üzgünüm Kiera ama başka seçeneğim yok. Open Subtitles أنا آسف يا كييرا ، و لكن لا يوجد خيار آخر
    Biliyorum, ama başka seçeneğimiz var mı? Bunu bizim için yapıyorum. Open Subtitles أعرف، لا يوجد خيار لدينا أنا أفعل هذا لمصلحتنا.
    Göründüğü an onu öldürmekten başka yolu yok, o halde. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد خيار آخر غير قتله فى اللحظة التى يظهر فيها
    Üçüncü bir seçenek daha var ve adı da bedeni ele geçirilen isimsizler. Open Subtitles يوجد خيار تالت يسمي الارواح الممسوسة مجهولي الهوية
    Her zaman bir seçim vardır. Open Subtitles دائماً يوجد خيار
    Başka bir seçeneğimiz yok. Çok uzun sürmez. Göreceksin. Open Subtitles لا يوجد خيار اخر انا لن اتأخر , سترين
    Hayır. Başka seçenek yok, buna mecbursun. Open Subtitles لا، يجب أن تتركيني، لا يوجد خيار غيره
    Onları oradan çıkarmaktan Başka seçenek yok. Open Subtitles لا يوجد خيار سوى سحبهم
    Hayır, senin için Başka seçenek yok. Open Subtitles لا ، لا يوجد خيار لك
    Başka şansımız yok efendim. Open Subtitles لا يوجد خيار حقيقي هنا، يا سيدي
    Başka şansımız yok efendim. Open Subtitles لا يوجد خيار حقيقي هنا، يا سيدي
    Martin, başka şansımız yok. Open Subtitles (مارتين)، لا يوجد خيار هنا.
    - Başka seçeneğim yok, Profesör. Open Subtitles لا يوجد خيار آخر , أيها الأستاذ
    Benim de başka seçeneğim yok. Open Subtitles بوجهة نظر الطب، لا يوجد خيار آخر
    - Başka seçeneğim yok ki. Başka kim var? Open Subtitles -لا يوجد خيار لدى , من يوجد هناك غيره ؟
    Başka seçeneğimiz var mı? Open Subtitles هل يوجد خيار آخر؟
    Başka seçeneğimiz var mı? Open Subtitles هل يوجد خيار آخر؟
    Ve başka yolu yok. Open Subtitles و لا يوجد خيار آخر
    "Böylelikle yolumuza devam edelim. Başka bir seçenek yok." Open Subtitles لذلك دعنا نذهب لا يوجد خيار آخر
    Önce senin gibi düşündüm, başka bir seçeneğimiz yokmuş gibi ama... Open Subtitles كنت مثلك ... أعتقد أنه لا يوجد خيار آخر لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more