"يوجد دماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kan var
        
    • kan yok
        
    • kan yoktu
        
    • birini öldürmüşüm
        
    • kanı
        
    O küçük hayvanı bul. Patilerinde kan var. Kanıt yani. Open Subtitles جد الوحش الصغير يوجد دماء على مخالبه, إنه دليل
    Arabasına bir şey saldırmış Her yerde kan var. Open Subtitles شيئا ما هاجمها عند السياره يوجد دماء فى كل مكان
    Pencerede kan var. kanı laboratuvara göndermeliyiz. Open Subtitles يوجد دماء على النافذه إرسليها للمعمل
    Silahı kullandığı elinde neredeyse hiç kan yok. Open Subtitles الغريب ان لا يوجد دماء على الكف التي بها المسدس
    Elimi üzerine doğru koydum, kan yoktu ve ağrı biraz hafiflemişti. Open Subtitles وضعت يدي لأسفل لا يوجد دماء عليها و قل الألم قليلا
    Hepiniz tepemde... birini öldürmüşüm gibi bana bakarken nasıl sakin olabilirim? Open Subtitles كيف أهدئ نفسى بينما الجميع يحدق فى كأنه يوجد دماء على وجهى
    Masadaki camın altında kan var. Open Subtitles يوجد دماء على الطاولة,وزجاج بأسفلها
    Beslenme tüpünün etrafında neden kan var? Open Subtitles لماذا يوجد دماء جافة حول انبوبة الطاعم
    Senin yüzünden ellerinde daha çok kan var şimdi. Open Subtitles وبسببك، يوجد دماء كثيرة على أيديهم
    Bilmiyorum her yerde kan var. Open Subtitles لا أعلم وكأن يوجد دماء في المكان بأكمله
    - Üstünde kan var. Ne kadar hassassın. Open Subtitles يوجد دماء عليها ألست حساساً؟
    Tırnaklarının altında kan var. Open Subtitles يوجد دماء أسف أظافرها
    Tanrım, kan var. Open Subtitles يا إلهي يوجد دماء
    Bunda kan var. Hem de çok. Open Subtitles يوجد دماء على هذه , الكثير
    Kan Kralı! Ellerinde kan var! Open Subtitles ملك الدم يوجد دماء على يديك
    Sanırım dışkımda kan var. Open Subtitles أعتقد يوجد دماء بمرحاضي.
    Burada kan var. Open Subtitles يوجد دماء بالخلف هنا
    Her yeri kontrol ettik, hiçbir yerde kan yok. Open Subtitles فحصناها بأكملها لا يوجد دماء في أي مكان
    Şimdi, kan yok, kesik yok, morluk yok. Open Subtitles إذا، لا يوجد دماء ولا جروح أو كدمات
    Ama altında ya da etrafında kan yok. Open Subtitles و مع ذلك لا يوجد دماء أسفله أو حوله
    Sürüklendiği yolda hiç kan yoktu. Open Subtitles لا يوجد دماء على الطريق الذي تم جرها عليه
    Hepiniz tepemde... birini öldürmüşüm gibi bana bakarken nasıl sakin olabilirim? Open Subtitles كيف أهدئ نفسى بينما الجميع يحدق فى كأنه يوجد دماء على وجهى
    O deliği nasıl kapattın ve kanı nasıl kaybettin anlamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان افهم كيف كل هذه الطعنة ولا يوجد دماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more