"يوجد رد" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap yok
        
    • açan olmadı
        
    • Yanıt yok
        
    • karşılık gelmedi
        
    Kilitli. Telsizden de bir cevap yok. Open Subtitles إنه مغلق، ولا يوجد رد من جهاز الاتصال الداخلي
    Hala cevap yok. Onları radarda görebilen var mı? Open Subtitles لا يوجد رد حتى الأن، هل يراها أحد على رادار؟
    Bize verdiğin altuzay kanalını denedik, hiç cevap yok. Open Subtitles حاولنا على القناة الفضائية التي منحتها لنا لا يوجد رد
    - Hayır, aradım fakat telefonu açan olmadı. Open Subtitles كلا حاولت الاتصال ولا يوجد رد
    Yanıt yok bir çeşit sinyal alıyorum Open Subtitles لا يوجد رد إني ألتقط إشارة نوعاً ما
    - Evet ama karşılık gelmedi. Open Subtitles - أجل ، ولكن لا يوجد رد
    Hiç anlamıyorum. Hâlâ bir cevap yok. Open Subtitles لا يمكننى أن افهم لا يزال لا يوجد رد
    - Hayır, hayır cevap yok. - Doktor, bu parmaklar nereden geldi? Open Subtitles لا يوجد رد دكتور من أين هذه الأصابع ؟
    Mesajlara cevap yok. Open Subtitles لا يوجد رد على رسائل الصداقة، يا سيدي
    - Hala cevap yok. - Bahse girerim telefonu açmayı unuttu. Open Subtitles -لا زال لا يوجد رد أراهن أنه لم يعيد تشغيله مرة آخرى
    Ya da gülebilir. - Doğru bir cevap yok. Open Subtitles أو الضحك، فلا يوجد رد فعل سليم
    - Faydasız. - cevap yok. Open Subtitles هذا غير مُجدي، لا يوجد رد من "ريجولا 1"
    - cevap yok efendim. Open Subtitles لا يوجد رد يا سيدي
    cevap yok. Open Subtitles و لكن لا يوجد رد
    - Hala cevap yok. - Denemeye devam et. Open Subtitles مازال لا يوجد رد - استمر بالمحاولة -
    cevap yok efendim. Open Subtitles لا يوجد رد سيدي
    cevap yok efendim! Open Subtitles أجب" "لا يوجد رد يا سيدي"
    Gemma'yı ofisinden aradım ama açan olmadı. Open Subtitles حاولتُ الإتصال بمكتب (جيما)، ولكن لا يوجد رد.
    Yanıt yok. Hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد رد, لا شيء
    - Evet ama karşılık gelmedi. Open Subtitles - أجل ، ولكن لا يوجد رد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more