"يوجد شخص آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka biri var
        
    • başka kimse var
        
    • biri daha var
        
    • başka kimse yok
        
    • başkası
        
    • birisi yok
        
    • olmak istediğim biri var
        
    Gelmesini isteyebileceğin başka biri var mı? Open Subtitles هل يوجد شخص آخر بإمكانك أنّ تطلبي منه ذلك ؟
    Gel, beni izle. Orada başka biri var mı? Open Subtitles هيا, اتبعنى هل يوجد شخص آخر فوق؟
    Hazmetmek zor biliyorum... ama başka kimse var mı? Open Subtitles أعرف أن تقبل هذا صعب عليكِ لكن هل يوجد شخص آخر ؟
    Sen oradayken, evde başka kimse var mıydı? Open Subtitles هل كان يوجد شخص آخر عندما دخلت المنزل ؟
    Bilmiyorum. Sistemde biri daha var. Open Subtitles لا أعلم ، يوجد شخص آخر يخترق النظام معكم
    Ve bu arada bugün Rudy'i almaya gideceğim çünkü yapacak başka kimse yok, zamanım olunca birini bulacağım. Open Subtitles أوه , وعلي ان أذهب لأجلب رودي هذا اليوم لأنه لا يوجد شخص آخر يفعل ذلك سأجد شخصا آخر عندما يكون لدي وقت
    Dün gece evde başka biri var mıydı? Open Subtitles كان يوجد شخص آخر في منزل ليلة البارحة
    Nerede olduğunu bilen başka biri var mı? Open Subtitles هل أى يوجد شخص آخر يعرف مكانها ؟
    Konuşabileceğim başka biri var mı? Open Subtitles هل يوجد شخص آخر هنا يمكننى التحدث اليه
    Burada başka biri var. Open Subtitles يوجد شخص آخر هنا
    İçeride başka kimse var mı? Open Subtitles هل يوجد شخص آخر ؟
    başka kimse var olmasın. Open Subtitles لا يوجد شخص آخر في العالم.
    başka kimse var mı? Open Subtitles هل يوجد شخص آخر هُنا ؟
    başka kimse var mı? Open Subtitles - هل يوجد شخص آخر معنا؟
    Bilmiyorum. Sistemde biri daha var. Open Subtitles لا أعلم ، يوجد شخص آخر يخترق النظام معكم
    Şey Edward Hyde diye biri daha var bu olaylara karışan Open Subtitles حسناً, يوجد شخص آخر متورط يديعي إدوارد هايد.
    Ama burada bize yardım edebilecek başka biri daha var. Open Subtitles لكن يوجد شخص آخر هنا قد يستطيع مساعدتنا.
    Büyük bir düşman ve başka kimse yok Open Subtitles لو لم يوجد شخص آخر ليشاركك النور
    Birkaç saat beklemezsen, başkası yok tatlım. Open Subtitles عزيزتي، لا يوجد شخص آخر إلا إذا أردتِ الإنتظار لساعة.
    Ve şu anda benden daha çok kin duyduğun birisi yok. Open Subtitles وحالياً, لا يوجد شخص آخر تحتنقه أكثر مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more