"يوجد مخرج من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradan çıkış yok
        
    • başka bir çıkış daha var
        
    • Buradan çıkmanın bir yolu
        
    • Buradan kurtulmanın hiçbir yolu yok
        
    Pekala, size temin ederim ki Buradan çıkış yok. Open Subtitles إذاً, أسمحوا لي أن أؤكد لكم... أنه لا يوجد مخرج من هنا... فقط الموت...
    Buradan çıkış yok, genç hanım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا أيتها الشابة
    Buradan çıkış yok, genç hanım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا أيتها الشابة
    - Hayır, buradan başka bir çıkış daha var. Open Subtitles -لقد انتهينا -لا يوجد مخرج من هنا
    - Hayır, buradan başka bir çıkış daha var. Open Subtitles -لا يوجد مخرج من هنا
    Buradan çıkmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد أنه يوجد مخرج من هنا
    Buradan çıkmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد أنه يوجد مخرج من هنا
    Buradan kurtulmanın hiçbir yolu yok! Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا
    Buradan kurtulmanın hiçbir yolu yok! Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا!
    Küçük bir çocuk gibi davranıyorsun. Buradan çıkış yok! Open Subtitles توقف عن التصرف كطفل لا يوجد مخرج من هنا!
    Buradan çıkış yok amına koyayım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا
    Buradan çıkış yok amına koyayım. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا
    Şu an Buradan çıkış yok. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا
    Buradan çıkış yok. Open Subtitles -لا يوجد مخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more