"يوماً بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçen gün
        
    • her gün
        
    • günlerce
        
    • günden güne
        
    • gün geçtikçe
        
    • gün gittikçe daha
        
    • gün be
        
    Sadece 19 kişiyiz ve her geçen gün sayımız artıyor. Open Subtitles هناك 19 منا فقط ، ونحقق ذلك يوماً بعد يوم
    Her geçen gün annene daha çok benziyorsun. Open Subtitles واو، إنكِ تبدين كوالدتكِ و الشبه يزداد يوماً بعد يوم
    Ve sen bu pisliği yapıyorsun. her gün evinin önünden geçiyorsun. Open Subtitles ثم تقوم بذلك العمل السيء تقود ماراً بمنزلها يوماً بعد الآخر
    günlerce olmasından korktuğum şey gecelerce. Open Subtitles ما كنت أخفيه يوماً بعد يوم ليلة بعد ليلة
    günden güne, ormanda nasıl yaşam sürülebileceği, kendini adamış anneden oğluna aktarılır. Open Subtitles يوماً بعد يوم سيتطلب الأمر أماً ملتزمة لتعليمه كيف يعيش في الأدغال
    gün geçtikçe gençleşiyorsun. Arabanı sat da kendine kaykay al. Open Subtitles ،أنت تصغر يوماً بعد يوم ألقي بالسيارة واستخدم لوح تزلّج
    her gün gittikçe daha da büyüyecek, ta ki patlayana kadar. Open Subtitles وسيظلّ يكبر ويكبر يوماً بعد يوم حتّى ينهار كلياً
    Ve iki haftasını, gün be gün iyi bir park yeri fırsatını kaçırdığını düşünerek geçiriyor. TED ويقضي أسبوعين وهذه الفكرة تدور في رأسه وهو يضيع الفرصة، يوماً بعد يوم، للحصول على موقف سيارة جيد.
    Her geçen gün, gölgede oturup birbirlerini tanımaya çalışıyorlardı. Open Subtitles يوماً بعد يوم , يجلسون معاً ويتعرف احدهم للاخر
    Her geçen gün şişman bir kaza benziyorsun Open Subtitles لقد أصبحت تشبه الأوز السمين يوماً بعد يوم.
    18 yaşımdayken görücü usülü evlendim ve karımı her geçen gün daha çok sevdim. Doğru söylüyor. Open Subtitles عندما كنت بسن 18 ، حصلت على زفاف مخطط مسبقاً وأنا أحب زوجتي أكثر يوماً بعد يوم
    Markamız Detroitli kadınlar arasında her geçen gün daha hızlı tanınıyor. Open Subtitles سمعتنا تزداد يوماً بعد يوم وسط المجتمع النسائي
    Her geçen gün sararıp öldüğünü gördüm. Open Subtitles لقد رأيتكِ تذبلين وتموتين يوماً بعد يوم.
    Görünüşe göre, Pakistan'daki moda endüstrisi oldukça güçlü ve her geçen gün büyümekte. Ancak aşiretlerin sektöre katkısı da, sektörün aşiretlere katkısı da, özellikle de kadınlara, çok daha azdı. TED فإتضح لنا أن صناعة الموضة في باكستان قوية جداً وتكبر يوماً بعد يوم ولكن نسبة المشاركة من المناطق القبلية ضئيلة جداً و بخاصة النساء
    İyileştireceğini söylemiştiniz, ama o her gün daha da kötüleşiyor. Open Subtitles قلت بأنها ستجعلها أحسن لكن صحتها تسوء يوماً بعد يوم
    Babam her gün, iki buçuk sene boyunca ölmeden önce annemle ilgilendi. Open Subtitles لقد اعتنى بأمّي يوماً بعد يوم طوال عامين ونصف قبل أن تموت
    Bu muhteşem hikaye her gün bize öğretilirdi. TED كما تم تعليمنا تلك القصة الكبرى يوماً بعد يوم.
    günlerce olmasından korktuğum şey gecelerce. Open Subtitles ما كنت أخفيه يوماً بعد يوم ليلة بعد ليلة
    Suyun içinde günden güne isyan dalgasını etrafına saçıyor. Open Subtitles يقف يوماً بعد يومٍ في الماء، العصيان المنتشر
    Sanırım gün geçtikçe Sana Olan Özlemim Giderek Azalacak... Open Subtitles أعتقد أن إشتياقي إليك سيقل بمرور يوماً بعد يوم
    Oğlunun yolu, her gün gittikçe daha da açılıyor. Open Subtitles تزداد قضية ابنك قوة يوماً بعد يوم
    Burada yaşama şansı çok düşük ve gün be gün daha da azalıyor. Open Subtitles فرصة العيش هنا ضئيلة و تضئل يوماً بعد يوم، هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more