"يومكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Günün
        
    • günler
        
    • Güne
        
    • gününü
        
    Ee, anlat bakalım, okuldaki ilk Günün nasıldı? Open Subtitles حسناً ، أخبرني ، كيف كان يومكَ الأول في المدرسة؟
    Şimdi bunun eğitiminde ilk Günün olduğunu anımsa bu nedenle öğretmenini dinle ve döğüşme, onlar kavga istemedikçe, diğer çocuklara iyi davran, aksi olursa o zaman sen de bas kıçlarına tekmeyi. Open Subtitles تذكري الآن انه يومكَ الأول من التدريب، لذا استمعي إلى معلمك ولا قتال، العبي جيد مع الأطفال الآخرين مالم يريد أحد الأطفال الاخرين معركة، عندها أنت يجب أن تعلميه درساً
    İşte ilk Günün nasıldı? Open Subtitles هكذا كَانَ يومكَ الأول في العمل؟
    Seninle konuşacak birşeyim yok. İyi günler. Open Subtitles ليس لدي أيٌ شيء لأقوله لك طاب يومكَ
    Kendine çekidüzen ver. İyi günler, bayım. Open Subtitles لذا طوّر من نفسكَ، طاب يومكَ يا سيّدي.
    İyi günler, efendim. Open Subtitles طابَ يومكَ سيدي
    Güne erken başlıyorsunuz Kaptan Messina. Open Subtitles لقد بدأتَ يومكَ باكراً أيُّها القبطانُ ماسينا
    Bugün şanslı Günün anlaşılan. Open Subtitles لَرُبَّمَا اليوم يومكَ المحظوظ.
    Silahı belirlemede şanslı Günün değil demek? Open Subtitles ليس يومكَ للتعرف على سلاح الجريمة, صح؟
    Bu senin hastanedeki son Günün. Open Subtitles هذا هوَ يومكَ الأخير في المستشفى
    Günün, sabah başladığından daha güzel olamaz herhâlde. Open Subtitles أظن أن يومكَ لم يشهد أي تحسن عندما بدأَ
    - Günün nasıl geçiyor? Open Subtitles إذاً، كيفَ كان يومكَ حتى الأن؟
    Bu senin ilk Günün. Open Subtitles لكون هذا يومكَ الأول
    Günün neden zordu? Open Subtitles لماذا يومكَ قاسي جداً؟
    Hayırlı günler sana. Open Subtitles ليكن يومكَ مباركًا
    Size de iyi günler, bayım. Open Subtitles طابَ يومكَ سيدي
    İyi günler bayım. Open Subtitles طاب يومكَ يا سيّدي.
    İyi günler Bay Stokes. Open Subtitles -طاب يومكَ ، سيد (ستوكس ). -ماذا دهاكِ؟
    İyi gıt gıt günler dostum! Open Subtitles ليكن يومكَ "نقيقاً" يا صاح
    İyi günler. Open Subtitles طاب يومكَ
    Güne erken başlıyorsunuz Kaptan Messina. Open Subtitles لقد بدأتَ يومكَ باكراً أيُّها القبطانُ ماسينا
    Okuldaki ilk gününü kaçıramazdım. Open Subtitles صراحة , لم أستطع تفويت يومكَ الأوّل بالمدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more