"يوم أربعاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • çarşamba
        
    • Çarşamba günü
        
    • bir perşembe
        
    • çarşambaydı
        
    • çarşambalardan
        
    çarşamba günü, saat 3:30 'da, oğlumun evde ne işi var? Open Subtitles إنّها الثالثة والنصف عصراً يوم أربعاء لمَ ابني سيكون في المنزل؟
    Her çarşamba, insanların bir saatlik boş vaktinde neden otuz bir çekmek varken Donehower'i dinlemeye can atmadığını anlayamaz. Open Subtitles أنه لايستطيع تخيل لماذا الناس لاتحب الأستماع لدون أور بدلا من أخذ ساعة أستراحة كل يوم أربعاء في غرفهم
    Daha da almak için, her çarşamba kütüphaneye gidiyor. Bırak şunu. Open Subtitles كل يوم أربعاء يحصل على كتب جديدة من المكتبة , دعي ذلك و شأنه
    Bay Area'da güzel bir perşembe olacağa benziyor... Open Subtitles يبدو أنه سيكون يوم أربعاء جميل في منطقة، باي
    Her çarşamba ve cumartesi saat 3:00'te seni görmeye geleceğim. Open Subtitles وسآتي لرؤيتكِ كل يوم أربعاء وسبت بالساعة 3:
    Biz de her çarşamba bir tane yapıyoruz. Open Subtitles نعم، حَسناً، أصبحنَا نستطيع الاستمرار كُلّ يوم أربعاء
    İki katlı bir pasta. " Her çarşamba Pasta Günü. " Open Subtitles مكونة من طابقين كل يوم أربعاء يكون يوم الحلوى
    Kalan herkes içinse sadece "çarşamba". Bunu yüzüme vurduğun için teşekkür ederim. Open Subtitles لكن يوم أربعاء عادي للبقية - شكراً على هذا الكلام البارد -
    Her çarşamba, Ashford bir hesaptan 10.000 dolar para alıyordu. Open Subtitles في كل يوم أربعاء أشفورد سحب 10000 من صندوق الإستثمار نقدا
    Ben sadece birisi değilim nussit çarşamba tarafından. Open Subtitles لقد تعبت من كوني المرأة التي تفعل هذا الهراء كل يوم أربعاء.
    Dönem boyu her çarşamba Profesör'le ofisinde buluştuk. Open Subtitles كنت ألتقي بهذا الأستاذ في مكتبه كل يوم أربعاء خلال هذا الفصل
    Her çarşamba gecesi, gece yarısından 12:30'a kadar. Open Subtitles كُلّ يوم أربعاء ليل مِنْ منتصف الليلِ إلى 12: 30. هذه الصورةِ أُخِذتْ
    Her çarşamba saat 2:00 sularında anayoldaki kamyon durağında teslim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ما نعرفه هو أن كل يوم أربعاء في 2: 00 هناك انزال في شاحنة توقف
    Geçen hafta birisi beni aradı, sanırım çarşamba günüydü ona yarım litre gerçek insan kanı satıp satamayacağımı soran bir müşteriydi. Open Subtitles تلقيت إتصالاً الأسبوع الماضي أظن أنّه يوم أربعاء وقد كان زبون عندي، والذي كان يسأل
    Bir çarşamba gecesi, mavi fularını boruya dolayarak intihar etti. Open Subtitles .بواسطة وشاحها الأزرق .في ليلة يوم أربعاء
    Düştüm, o taşa takılıp düştüm, 2000 senesinin Mart ayıydı, bir çarşamba günü, tipik bir İrlanda havası, gri, salya sümük, göz yaşları her yerde, komik derecede kendime acınacak kadar. TED مكسورة ، منحنية على قطعة الحجر تلك في منتصف مارس عام 2000.... الجو إيرلندي نموذحي في يوم أربعاء... رمادي، مخاط، الدموع في كل مكان و شفقة على الذات باعثة على السخرية.
    11 Eylül 2001'in ertesi günü, sokakta bir temizlik aracının gürlemesini duydum, ve bebeğime kucağıma aldım ve aşağı indim ve her çarşamba günü yaptığı gibi kağıt geri dönüşümü hattını yapan bir adam vardı. TED في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء.
    Sıradan, tipik çarşamba günü işte. Open Subtitles فقط تصورك النموذجي أن كل يوم أربعاء
    Güzel bir perşembe olacağa benziyor... Open Subtitles يبدو أنه سيكون يوم أربعاء جميل...
    Hayır, çarşambaydı. Open Subtitles لا، كان يوم أربعاء.
    Eğer Harold'a soran olsaydı bu çarşamba'nın da, önceki çarşambalardan farkı olmadığını söylerdi. Open Subtitles (إن كان سأل أحد (هارولد ...كان ليقول أن يوم الأربعاء هذا يشبه أي يوم أربعاء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more