"يونيو الماضي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçen Haziran
        
    • geçtiğimiz Haziran
        
    geçen Haziran'dan beri daha sert cezalar vermeye başlamış. Open Subtitles لقد بدأ بتلقي أقصى العقوبات منذ يونيو الماضي
    geçen Haziran doğum günün için şu yürüyüş ayakkabılarını gönderdi. Open Subtitles أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي
    geçen Haziran, Roma yolculuğunda mola verdiğimizde gri takım elbiseli bir adamla seni otelden çıkarken gördüm. Open Subtitles في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية
    PV: Henüz geçtiğimiz Haziran'da liseden mezun olduk. TED بريا: تخرَّجنا للتو من المدرسة في يونيو الماضي.
    Yüksek Mahkeme bir geriye dönüş yaptı ve geçtiğimiz Haziran ayında geri zekâlı sanıklara ölüm cezası verilmesini engelledi. Open Subtitles قامَت المحكمَة العُليا بقَلبِها و قررَت في يونيو الماضي منعَ عقوبَة الموت عن الجُناة المُتخلفين عقلياً
    Bu yüzden, git bir fahişe ol. Ben...bunu yaptım. Beni geçen Haziran'a kadar korudu. Open Subtitles فكوني عاهرة هذه كل أخباري حتى يونيو الماضي
    geçen Haziran, gemi seyahatinde o denizciyle düzüştüğünden beri! Open Subtitles منذ أن أقمتي علاقة في يونيو الماضي
    Silah depomuz, geçen Haziran basıldı. Open Subtitles مخبئنا للأسلحة هوجمَ في يونيو الماضي
    geçen Haziran'dan beri evliler. Open Subtitles لقد تزوّجا منذ شهر يونيو الماضي.
    Parmak izin geçen Haziran Boston'da meydana gelen Victor Fokin cinayetinde kullanılan silahta çıktı. Open Subtitles بصماتك كانت على سلاح جريمة استخدم لاغتيال "فيكتور فوكين" في بوسطن في يونيو الماضي
    geçen Haziran 170 oldu. Open Subtitles -بلغ 170 سنة في (يونيو) الماضي
    geçen Haziran'da memleketim Oakland'da Milli Kentsel Hack Günü'nde Oakland'daki "Code For America" ekibi Honolulu Answers'ın açık kaynak koduyla Oakland Answers'ı yarattı ve yine bir yaz-a-ton düzenledi, en sık sorulan soruların çoğunu aldık ve vatandaşlardan cevapları yazmalarını istedik ben de faaliyet gösterdim. TED في اليوم الوطني للقرصنة المدنية يونيو الماضي في أوكلاند، حيث أعيش، فريق "برمج لأمريكا" في أوكلاند أخذ التعليمات البرمجية المفتوحة المصدر من قاعدة "إجابات هونولولو" وحولها إلى "إجابات أوكلاند"، ومرة أخرى نظمنا "مارثون الكتابة" حيث أخذنا الأسئلة المطروحة بشكل متكرر وكان على المواطنين كتابة الإجابات عليها، ودخلت في هذا النشاط
    ABD yönetimi geçtiğimiz Haziran ayı Paris İklim Anlaşmasından çekilme kararını ilan etti, şu an insanlar boşalan bu liderlik koltuğu için gözlerini Çin'e çevirdi. TED فقد أعلنت أمريكا في يونيو الماضي نيتها الانسحاب من اتفاقية باريس للمناخ، لذلك توجهت الأنظار إلى الصين لملء هذه القيادة الشاغرة.
    geçtiğimiz Haziran Constance Billard'dan mezun oldum. Open Subtitles وتخرجت من ثانوية كونستنس يونيو الماضي
    Sam geçtiğimiz Haziran'dan beri bizimle birlikte. Open Subtitles (سام) معنا منذ يونيو الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more