"يَجيءُ مِنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geliyor
        
    • geldiğini
        
    Ancak sürükleme izleri bu taraftan geliyor. Open Subtitles ماعدا علاماتِ العائقَ يَجيءُ مِنْ ذلك الإتّجاهِ.
    kuruluşun için gerekli olan para oldukça geniş ve çeşitli kaynaklardan geliyor. Open Subtitles التمويل لمؤسستِكَ يَجيءُ مِنْ مصادرِ.
    - Galiba sahilden geliyor. Open Subtitles يَشتمُّ مثل هو يَجيءُ مِنْ الشاطئِ.
    Sanırım senin çantandan geliyor. Open Subtitles أعتقد هو يَجيءُ مِنْ حقيبتِكَ.
    Bu da ne taraftan geldiğini gösterir. Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَنا الذي الإتّجاه الذي هو يَجيءُ مِنْ.
    Yukarıdan vahiy geliyor, Vivian. Open Subtitles يَجيءُ مِنْ الطابق العلوي، فيفيان.
    Fazla olan genler, anne tarafından geliyor. Open Subtitles alleles الإضافي يَجيءُ مِنْ دي إن أي الأمومي.
    O tekneden geliyor. Open Subtitles هو يَجيءُ مِنْ ذلك المركبِ.
    Helikopterden geliyor. Open Subtitles هو يَجيءُ مِنْ المروحيةِ.
    - Buradan geliyor galiba. Open Subtitles - أعتقد هو يَجيءُ مِنْ هنا.
    Ses yukarıdan geliyor. Open Subtitles - هو يَجيءُ مِنْ فوق هناك.
    Bu tür Penglai'den geliyor. Open Subtitles يَجيءُ مِنْ Penglai.
    Afrika soyundan geldiğini farketmiş, ama sizin yapacaklarınızdan korktu bu yüzden yüzünün rengini beyazlatmaya çalıştı! Open Subtitles يَجيءُ مِنْ النسبِ الأفريقيِ لَكنَّها كَانتْ لذا خائفة من ما أنت قَدْ تَعمَلُ بأنّها حاولتْ تَقصير جلدِها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more