"يَجِبُ أَنْ أَقُولَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söylemeliyim ki
        
    • söylemek zorundayım
        
    • demeliydim
        
    • mi demeliyim
        
    Ama şunu Söylemeliyim ki herkes bunun yaklaştığının farkındaydı. Open Subtitles لكن، أَعْني، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هذا. أعتقد كُلّ شخص كان يُمكنُ أنْ يَرى هذا المجيئ، حقّ؟
    Çantalarınızı yukarı çıkarttım bile, ve şunu Söylemeliyim ki, hiç bu kadar fazla bavulu olan bir misafirim olmamıştı. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدي حقائبُكَ جَلبَ طابق علوي، وأنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ , uh, أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي a ضيف مَع العديد من الحقائبِ.
    Ama oğlunu çok şımarttığını söylemek zorundayım Arlene. Sıkı bir disipline ihtiyacı var. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّك تُفسدُ الولد،آرلين.
    -Hımm, söylemek zorundayım, Güzel bir akşam geçirdim. Ya sen? Open Subtitles حَسناً، يَجِبُ أَنْ أَقُولَ كَانَت ليلة جميلة؟
    yoksa diğer bayan mı demeliydim? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ السيدةَ الأخرى؟
    Yoksa akıl hocam Kosynski mi demeliyim? Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ الناصح كوسنيسكي؟
    Debra'yı tamamen anladığımı söylemek zorundayım. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ. أنا بالكامل إفهمْ ديبرا هنا.
    Birşeyler söylemek zorundayım. Open Subtitles أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ شيءَ.
    - Bunu söylemek zorundayım! Open Subtitles - أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هذا!
    Eve geç geldin... veya erken mi demeliydim? Open Subtitles ..أنتي في البيتَمتأخراً. أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
    Geç kaldın, yoksa erken mi geldin demeliydim? Open Subtitles ..أنتي في البيتَمتأخراً. أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
    Yoksa "taşıyıcı" mı demeliydim. Open Subtitles أَو ربما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ "مصعدَ".
    Yoksa güle güle mi demeliyim? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مع السّلامة؟ Huh؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more