"يَخْرجُ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çık
        
    Doktor Crane'in odasından Çık çabuk! Open Subtitles قمر سايمون، يَخْرجُ من غرفةِ الدّكتورِ Crane! مارتن:
    Şimdi, acele et, hemen Çık bakalım. Hadi. Open Subtitles الآن، يَستعجلُ، يَخْرجُ من هنا.
    Dışarı Çık Eddie! Open Subtitles إدي، يَخْرجُ من هنا، سريع.
    Şimdi Çık odamdan. Open Subtitles يَخْرجُ من كشكِي الآن.
    Çık şu yataktan. Open Subtitles يَخْرجُ من السريرِ.
    Şimdi yataktan dışarı Çık. Open Subtitles يَخْرجُ من الفراش الآن.
    - Hadi, Annie. Arabadan Çık artık. Open Subtitles تعال، مايجن، يَخْرجُ من السيارةِ!
    Çık buradan, kahrolası! Open Subtitles - يَخْرجُ من هنا , goddamn هو!
    Sadece Çık oradan tamam mı? Open Subtitles فقط يَخْرجُ من هناك، موافقة؟
    - Hemen Çık buradan ! Open Subtitles - يَخْرجُ من هنا!
    - Çık git buradan. Open Subtitles - يَخْرجُ من هنا.
    - Hadi ama, Çık git buradan. Open Subtitles - يَجيءُ، يَخْرجُ من هنا.
    Andy, yataktan Çık dışarı! Open Subtitles أندي، يَخْرجُ من السريرِ!
    Lupo, Çık oradan! Open Subtitles Lupo، يَخْرجُ من هناك!
    - Çık git buradan, moron! Open Subtitles - يَخْرجُ من هنا، بليد!
    - Çık hemen buradan, sür hadi! Open Subtitles - يَخْرجُ من هنا، يَذْهبُ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more