"يَعتمدُ على" - Translation from Arabic to Turkish

    • göre değişir
        
    • bağlıdır
        
    Ne tür randevular verdiğine göre değişir. Open Subtitles يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن.
    Tamam, bakış açına göre değişir. Open Subtitles الموافقة، أَحْزرُ بأنّ يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ.
    Vakanın ciddiyetine göre değişir. Open Subtitles ذلك يَعتمدُ على شدَّةِ العدوى.
    Bu muazzam tüketim, okyanuslardaki bereketin devamına bağlıdır. Open Subtitles مثل هذا الهائلِ يَحْصدُ يَعتمدُ على الخصوبةِ المستمرةِ للمحيطاتِ
    İhtiyacınıza bağlıdır. Open Subtitles يَعتمدُ على الذي تَحتاجُ.
    - Bu arayan kişiye bağlıdır. Open Subtitles - يَعتمدُ على الشخص المتّصلِ.
    İşinin ne olduğuna göre değişir bence. Open Subtitles أوه! يَعتمدُ على الذي عملها كَانَ، أَحْزرُ.
    O, bulacaklarımıza göre değişir. Open Subtitles حَسناً، الذي يَعتمدُ على الذي نَجِدُ.
    Vakanın ciddiyetine göre değişir. Open Subtitles ذلك يَعتمدُ على شدَّةِ العدوى.
    Ne kadar dikkatli dinlediğine göre değişir. Open Subtitles يَعتمدُ على كَمْ حَسناً إستمعَ.
    Ciddi olmak gerekirse, tarife ve aşçının yeteneğine göre değişir. Open Subtitles بجدية، هو كُلّ يَعتمدُ على الوصفة و,uh، مهارة الطباخِ.
    - Kaç şişe bulduğuma göre değişir. Open Subtitles -هذا يَعتمدُ على كم زجاجة وجِدت؟
    Olaydaki payına göre değişir. Open Subtitles يَعتمدُ على هكذا تَضمّنَك.
    Ne istediğine göre değişir. Open Subtitles يَعتمدُ على الذي تُريدُ.
    Boruların durumuna göre değişir. Open Subtitles هذا يَعتمدُ على الأنابيبِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more