"يُحاولون" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyorlar
        
    • çalışan
        
    • çalışıyorlardı
        
    • çalışıyorlarmış
        
    • çalışırlar
        
    • çalışanları
        
    • çalışmışlardır
        
    Hepsi birbiriyle yarışarak, çarpışarak ve çapraz geçerek dişinin arkasında avantajlı bir yer kapmaya çalışıyorlar. Open Subtitles كانوا يتنافسون ويكيلون اللكمات لبعضهم حيث يُحاولون نيل موقع الطليعة خلف الأنثى.
    Siviller, kıç tarafındaki erzak ambarını barikatla kapatmaya çalışıyorlar. Open Subtitles المدنيون يُحاولون إقامة حاجز بمؤخرة السفينة
    Köprüdeler. Redwood'a ulaşmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم علي الجسر، يُحاولون الوصول إلي الغابة الحمراء.
    Üç Vatos Locos öfkeyle dolu... s.kici bir savaş meydanında hayatta kalmaya çalışan. Open Subtitles ثلاثة من الأخوة يُحاولون البَقاء' في منطقة حربِ
    Muhtemelen yaralı olan adam için bandaj almaya çalışıyorlardı. Open Subtitles كانوا يُحاولون شراء ضمّادات، الأغلب أنّها لرجلهم المجروح.
    Bir mesaj vermeye çalışıyorlarmış. Open Subtitles يبدو وكأنّهم يُحاولون إرسال رسالة.
    Şimdi de saldırı tüfekleri satın almaya çalışıyorlar. Open Subtitles حسنًا، الآن همّ يُحاولون أن يسروا بنادق هجومية
    şu anda oldukça uzun bir ağacı düşürmeye çalışıyorlar ama ağaçların, ağaç eve doğru düşeceğinden ve merdıvene zarar vereceğinden korkuyorlar. Open Subtitles حاليا ً هناك شجرة كبيرة يُحاولون إسقاطها ولكنهم قلقون مِن أنَّها قد تسقط بإتجاه بيت الشجرة وتقتلع الدرج
    Bizimle şifreli bir şekilde konuşmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وأذرعي تصبح مخدرة انه مثل انهم يُحاولون الحديث معنا عن طريق الرموز
    Çöp yığında bizi gömmeye çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يُحاولون دفننّا تحت إنهيار جليدي من القذارة.
    Üzerinden kısmi bir parmak izi almaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنّهم يُحاولون استخراج بصمة جزئيّة من ذلك.
    Ve dünyadaki küçük köşelerinde, bildikleri en iyi şekilde doğru olanı yapmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وهُم يُحاولون أن يفعلوا ما هو صحيح، فى زوايَتِهِم الصغيرة من العالم.. بأفضل طريقة يعرفونها.
    Onun maskelerini takmışlar. Onun mirasını yeniden oluşturmak için çalışıyorlar. Open Subtitles لقد كانوا يرتدون وجهه، كانوا يُحاولون إحياء تراثه.
    İsimsiz. Ve Hâlâ ne olduğunu çözmeye çalışıyorlar. Open Subtitles إنّه مجهول، و هم لا زالوا يُحاولون حلّ الأمر
    Adalet terazisini kendi yönlerine doğru eğmeye çalışıyorlar. Tekrar dengeyi sağlamalıyız. Open Subtitles إنّهم يُحاولون إمالة ميزان العدالة، وسنقوم بإعادة ضبطها.
    Bizi öldürmeye çalışan insanlar olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت على علم بأن الناس يُحاولون قتلنا عليّ الذهاب حقًأ
    Geçinmeye çalışan iyi aileler vardı. Open Subtitles و عائلاتهم فقط .. يُحاولون أن يحظوا بحياةِ
    Yaralı adamları için tıbbi malzemeler bulmaya çalışıyorlardı. Open Subtitles كانوا يُحاولون إيجاد إمدادات طبيّة لرجلهم المجروح.
    Adamları bugün seni öldürmeğe çalışıyorlardı, yoksa bunu özledin mi? Open Subtitles مُساعدونها كانوا يُحاولون قتلك اليوم أم هل نسيت ذلك الأمر ؟
    Dedikodulara göre New York'da uyuşturucu işinden kendilerine pay çıkarmaya çalışıyorlarmış. Open Subtitles يتردد أنّهم يرتكبون إنتهاكات في (نيويورك)، يُحاولون حصر سوق تجارة الكرنك بالمدينة.
    Bir düzen içinde uçarak avlarını açıklığa sürmeye çalışırlar. Open Subtitles بالتحليق في تشكيلات يُحاولون دفع طرائدهم إلى المساحات المفتوحة
    Bu dünyada doğal bir düzen var ve onu değiştirmeye çalışanları iyi bir son beklemez. Open Subtitles هناك نظام طبيعي في هذا العالم ومن .يُحاولون قلبه، لن يُجازوا بالحُسنى
    Belki de onu kurtarmaya çalışmışlardır ama durum hiç iyi gözükmüyor. Open Subtitles ربّما كانوا يُحاولون إنقاذها، لكن لا يبدو هذا جيّدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more