"يُدْعَى" - Translation from Arabic to Turkish

    • deniyor
        
    • denir
        
    • deniliyor
        
    Ona spinal anestezi deniyor ve daha vakti gelmedi, tatlım. Doktorlar yeterince genişleme olmadığını söylediler. Open Subtitles هو يُدْعَى شوكي ما العمل، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ هو ما زالَ، الطبيب يَقُولُ بأنّك لَسْتَ شاملَ بما فيه الكفاية.
    Buna İngiltere'de takipçilik deniyor. Open Subtitles لماذا الآن؟ هو يُدْعَى الوَخْز في إنجلترا.
    İstediğiniz düzeltme operasyonuna kol germe deniyor. Open Subtitles العملية التَصْحيحية تُريدُ يُدْعَى a brachioplasty.
    Bu duruma adaptif evrim denir ve tek farklılıkları da bu değildir. Open Subtitles بالضبط. هو يُدْعَى التكيف التطور،، وأنا أَعْني،
    Buna ergenlik denir, canım Zamanla olacaktır. Open Subtitles هو يُدْعَى سنَ بلوغ. و سَيَحْدثُ.
    - Buna gevşetme numarası deniliyor Open Subtitles هو يُدْعَى تخفيف العلامةِ. لا.
    Buna annelik içgüdüsü deniyor. Open Subtitles هو الذي يُدْعَى غريزةَ أموميةَ.
    Stockholm sendromu deniyor. Open Subtitles هو يُدْعَى متلازمةَ إستوكهولم.
    Buna "Ters Forensik" deniyor. Open Subtitles هو يُدْعَى "عكس forensics." الصفصاف: أوه.
    Şu an tuttuğum noktaya lateral damar deniyor. Open Subtitles القبضة عِنْدي أنت في يُدْعَى a فرع القبضة الوعائية.
    Buna göz önünde saklanma deniyor. Open Subtitles يُدْعَى الإختفاء في البصرِ البسيط
    Buna tutku deniyor, Raymond. Open Subtitles هو يُدْعَى عاطفةَ، رايموند.
    Buna kurgu deniyor. Open Subtitles هو يُدْعَى التَحرير.
    Buna serbest flep nakli deniyor. Open Subtitles هو يُدْعَى a يُحرّرُ نقلَ لوحةِ حيث نَأْخذُ الرأسَ مِنْ أحد أصابعِ قدمكَ...
    Buna heterospermik döllenme deniyor. Open Subtitles هو يُدْعَى تلقيحَ heterospermic.
    Ona böyle deniyor, çünkü geçmiş zamanlarda bir gün ki aslında hiç yaşanmamış böyle bir şey Zeus isimli hınzır bir tanrı, evlenmeden biriyle yatağa girmek istemiş. Open Subtitles هو يُدْعَى ذلك لأن يومَ واحد في الأوقاتِ السابقةِ... الذي مَا حَدثَ حقاً... إله شقي دَعا زيوسَ مطلوبَ للذِهاب إلى سرير مَع شخص ما هو ما كَانَ متزوّج مِنْ.
    Buna da "insan tabiatı" denir. Ona Benjy'den bahsettim mi sanıyorsun? Open Subtitles هو يُدْعَى "طبيعة بشرية." هَلْ تُفكّرُ أنا أُخبرُه عن بنجي؟
    Ona sandviçini korumak denir. Open Subtitles مِنْ a رجل الذي مرّة رَمى حذائُه في a بجعة. الذي يُدْعَى حِماية سندويتشكِ.
    Buna satır aralarını okumak denir. Open Subtitles إنه يُدْعَى القراءة بين السطور
    Buna "Zor Aşk" denir, AnnaBeth. Open Subtitles انه يُدْعَى الحبَّ القاسيَ انا بيث
    Evet, sanırım buna devrini doldurmak deniliyor kaybetmek üzere olduğun bir savaş. Open Subtitles (نعم، أَعتقدُ بأنّه يُدْعَى (الزوالَ المعركة التي تَظْهرُ فيها أنك ضائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more