"يُستحسن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • iyisi
        
    • iyi olacak
        
    • Dua
        
    Şimdi yapsan iyi olur, operasyon 2 dakika içinde başlayacak. Open Subtitles يُستحسن أن تذهبى وتفعلى ذلك الآن العملية ستبدأ خلال دقيقتين
    Öyle olsa iyi olur. Çünkü bu daha fazla dayanmayacak. Open Subtitles يُستحسن أن يهون، لأن الأغلال لن تتحمل أكثر منذ ذلك.
    Burada toplu bir cinayeti örtbas ediyor olsa iyi olur. Open Subtitles يُستحسن أن يكون قد خرج للتغطية على جريمة قتل جماعية.
    Emin olduğum tek şey, ona rastladığınızda iyisi mi... Open Subtitles ولكن حين تقوما بعملية القبض عليه يُستحسن أن تكونا أكثر من اثنين
    Daha az meşgul olduğunuz bir zaman gelsem daha iyi olacak galiba. Open Subtitles ربما يُستحسن عليّ العودة في وقتٍ .آخر عندما لا تكون مشغولاً للغاية
    - Hesabı ödeyip, gitsen iyi olur. Open Subtitles يُستحسن أن تدفع حسابك و تذهب ـ من تظن نفسك؟
    Ayakta durmasan iyi olur tatlım. Open Subtitles لديكِ خمس دقائق فقط، يُستحسن أن تستريحي قليلاً.
    Torunlarınızı bir kontrol etseniz iyi olur, bayım. Sanırım birisinin elini cam kesti. Open Subtitles يُستحسن أن تتفقد أحفادكَ يا سيدي , أظن أن أحدهم جُرِحَ من زجاج النافذة
    Bunu alsam daha iyi olur. Sen bunun için çok gençsin. Open Subtitles يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا
    Ama anlamadığın şeyler için araya girmezsen daha iyi olur. Open Subtitles لكن يُستحسن بأن لا تتدخلين فيما لا تفهمين بهِ.
    Tamam ama gözlerimi açtığımda çıplak olmazsan iyi olur. Open Subtitles حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي
    Orası vahşi bir yer. Yani bu şehir çocuğu dikkatli olsa iyi olur. Open Subtitles إنها البرية هناك لذا يُستحسن بهذا المدني المتأنق أن يحترس
    Evet, aynen öyle. İşler çığırından çıkmadan buraya gelip halletsen iyi olur. Open Subtitles أجل، هذا هو، يُستحسن أن تأتي إلى هنا وتهتم بالمسألة قبل أن تخرج عن السيطرة
    Oraya gidince ne yapacağımız hakkında düşünmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك
    Konuşmaya başlasan iyi olur. Aksi halde yerde ölene kadar kanamana göz yumacağım. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Eğer sonuç almak istiyorsan, bu şeyi nasıl durduracağımızı söylemeye başlasan iyi olur. Open Subtitles اذا كنتِ تريدي أى نفوذ, يُستحسن أن تبدأى فى إخبارى بكيفية إيقاف هذا الشىء الآن
    En iyisi durup sarayın merdivenlere yapışmış kalmışken durumu değerlendirmek. Open Subtitles يُستحسن أن تقف وتقيم ذلك بينما تقف هُناك عالق على درجات القصر.
    Bu tip düşünceleri kenara bırakmak en iyisi yoksa her şeyi başımıza yıkarsın. Open Subtitles يُستحسن أن تستبعد هذه الفكرة وإلا فأنك ستتسبب في إنهيار كل شيء، وسترتد علينا
    En iyisi 12'si yapın. Open Subtitles يُستحسن أن يكون في اليوم الـ 12.
    Gitsem iyi olacak, mesaim bir saat içinde başlıyor. Open Subtitles يُستحسن عليّ المغادرة، لأن نوبتي الليلية ستبدأ بعد ساعة.
    Dua edelim de acil durum elektriği da yansın biterse hiçbir şey göremeyiz. Open Subtitles يُستحسن أنّ نُحافظ على طاقة الطوارئ. لأننا لن نتمكن من الرؤية إذا أتلفت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more