"يُطلقون" - Translation from Arabic to Turkish

    • diyorlar
        
    • derler
        
    • deniyor
        
    Onlara Rolling Ones diyorlar, çünkü 100. Open Subtitles يُطلقون عليها هذا الإسم لأنّهم يسيطرون على تهريب المخدرات
    Bu yüzden eski kötü günler diyorlar o zamanlara. Open Subtitles لهذا السبب كانوا يُطلقون عليهـا الحقبة السيئة
    Ama yağmurla değil -- ona "Güneşli gün seli" diyorlar. TED ليس مع هطول الأمطار- يُطلقون عليه "فيضان اليوم المشمس."
    Gördüğün gibi, buna aynı zamanda sınav tohumu da derler, masumiyeti ya da suçluluğu kanıtladığı düşünülür. Open Subtitles انهم يُطلقون عليها ايضا حبوب المحنة تفترض انها تبين البرئ من المذنب
    Bir Denizci görevde ölürse, buna kahramanlık derler. Open Subtitles حين يموت جندي مٌشاة البحرية في مهمة يُطلقون على هذا الأمر بسالة
    Buna bu yüzden kurban etme deniyor. Keşke diğer türlüsü işe yarasaydı. Open Subtitles ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى
    Ama burada bize makine diyorlar. Open Subtitles بينما هُنا يُطلقون علينا آلات.
    Kendilerine, yol gösterenler diyorlar. Open Subtitles انهم يُطلقون على أنفسهم الرُعاة
    Varlığından haberdar olanlar ona Drexel diyorlar. Open Subtitles " الأشخاص الذين يعلمون بوجوده يُطلقون عليه إسم " دريكسل
    Onlara kayaların kaplanları anlamına gelen "los tigres de la rocas" diyorlar. Open Subtitles يُطلقون عليهم "نمور الصخور" نمور الصخور
    Adına Manhattan Projesi diyorlar. Open Subtitles يُطلقون عليه اسم مشروع "مانهاتن"
    Bu yüzden buna canlı satranç diyorlar. Open Subtitles لهذا يُطلقون عليه "الشطرنج الحي"
    Matruşka bebekleri diyorlar bunlara. Open Subtitles يُطلقون عليها دمية مُتوالدة.
    Ahşap Çocuk diyorlar. Open Subtitles يُطلقون عليه اسم "الفتى الخشبي".
    Sana evdeki hanımefendi diyorlar. Open Subtitles يُطلقون عليكِ سيدة المنزل
    Neredeyse herkesin bunu yapmasından dolayı Franklin'e dünyanın en nemli kasabası derler. Open Subtitles يُطلقون على (فرانكلين) أكثر المدن بللًا في العالم لأن كل شخص تقريبًا كان يصنع الخمر
    Şeytan'ın İncili de derler. Open Subtitles ‫إنهم يُطلقون عليه " إنجيل الشيطان"
    Ona efendim derler. Open Subtitles " إنهم يُطلقون عليه لقب " العقل المُدبر
    Bu saate "sihirli saat" derler gün daha batmadı, gece daha olmadı bir yerde George Clooney sevmediği bir kadını düdüklüyor. Open Subtitles "يُطلقون على هذه, "الساعة السحرية لم يذهب النهار تماماً ولم يأتي الليل تماماً وفي مكان ما يقوم (سكوت بايو) بممارسة الجنس مع إمرأة لا يحبها
    Buna bu yüzden kurban etme deniyor. Keşke diğer türlüsü işe yarasaydı. Open Subtitles ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى
    İşte bu yüzden "ışıkların kenti" deniyor. Open Subtitles ولهذا السبب يُطلقون عليها "مدينة الأضواء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more