"يُغيّرُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • değiştirir
        
    • değiştirmez
        
    • değiştiriyor
        
    • değiştirmeyecek
        
    • değiştirirdi
        
    Bebek her şeyi değiştirir. Open Subtitles أي طفل رضيع يُغيّرُ كُلّ شيءَ.
    Herşeyi değiştirir bu Open Subtitles هذا يُغيّرُ كُلّ شيءَ أنت صحيح.
    Ama bu hiçbir şeyi değiştirmez, değil mi? Tom, yeter. Open Subtitles لَكنَّه لا يُغيّرُ أيّ شئَ، أليس كذلك ؟
    Ama ne zaman evlilikten bahsetsem, konuyu değiştiriyor. Open Subtitles هو عظيمُ. لكنحينماأَذْكرُزواجاً، يُغيّرُ الموضوعَ.
    Yemin ederim, bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles أُقسمُ،هذا لن يغيّرْ أيّ شئَ. لن يُغيّرُ أيّ شئُ؟
    Bu her şeyi değiştirirdi işte. Open Subtitles الذي يُغيّرُ كُلّ شيءَ.
    Sadece biçim değiştirir. Open Subtitles انا فقط يُغيّرُ شكلاً.
    Sorun değil İnsanlar sık sık fikir değiştirir. Open Subtitles يُغيّرُ الناسُ آرائهم دائماً.
    Bu her şeyi değiştirir. Open Subtitles هذا يُغيّرُ كُلّ شيءَ.
    - O zaman bu futbol hakkındaki çalıştıklarınızı değiştirir. Open Subtitles - حَسناً،ذلك يُغيّرُ الألعاب الرياضيةَ
    Ama bu hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles الذي لا يُغيّرُ أيّ شئَ.
    Ama hiçbir şeyi değiştirmez. Open Subtitles لَكنَّه لا يُغيّرُ أيّ شئَ
    Yani çamaşırınızı değiştirmek, şansınızı da değiştiriyor mu? Open Subtitles يُغيّرُ خادماتُكَ لذا هَلّ بالإمكان أَنْ يُغيّرُ حظُّكَ؟
    Bu her şeyi değiştiriyor. Open Subtitles يُغيّرُ كُلّ شيءَ.
    Birbirimize karşı olan duygularımızı değiştirmeyecek. Open Subtitles أَعْني، هو لا يُغيّرُ الطريقَ نَشْعرُ حول بعضهم البعض.
    Süper. Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles لا يُغيّرُ أيّ شئَ.
    - Bu benim fikrimi değiştirirdi. Open Subtitles - الذي يُغيّرُ رأيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more