"يُفترض بي" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyor
        
    • gerekiyordu
        
    • gereken
        
    • gerektiğini
        
    • ki
        
    Benim burada olmamam gerekiyor. Hey, orada kimse var mı? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    Okul işleri yapıyor olmam gerekiyor ama aslında sadece erteliyorum. Open Subtitles يُفترض بي أن أقوم بعمل واجباتي، لكنني أماطل ليس إلاّ.
    Görüşmesi için ona Fransızca öğretmem gerekiyor. Open Subtitles يُفترض بي تعليمها اللغة الفرنسية لأجل مقابلتها.
    Bu ay özel bir bale programında olmam gerekiyordu, ama ben gizlice sana geldim. Open Subtitles كان يُفترض بي أن ألتحق ببرنامج خاص للباليه هذا الشهر لكنبدلاًمن هذا، انسللت وأتيت لمقابلتك
    Anevrizmadan ölmem gerekiyordu ama bunun yerine beni sen öldürdün. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك
    Olmam gereken kişi olamadım çünkü bir insanı benden kopardın aldın. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه لأنّك سلبت أحداً منّي
    Evet, ne yapmam gerektiğini biliyorum. Sorun bunu gerçekleştirmekte. Open Subtitles أجل، إنّي أعلم ما يُفترض بي القيام به، ولكن القيام به فعلياً هي المشكلة.
    Lütfen, burada bir kadınla tanışmam gerekiyor. Open Subtitles يُفترض بي مقابلة امرأةٍ هنا. لقد تعلّمتُ اللغة اليابانية
    Annemin dogum gününe gitmem gerekiyor. Open Subtitles يُفترض بي الذهاب إلى حفلة . . عيد ميلاد أمي ، لذا
    Ama sandığım kadarıyla önce bilgisayarı görmem gerekiyor. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّي يُفترض بي أن أرى الحاسوب المحمول أوّلًا.
    Öldürdüğün adam hakkında müşteriye ne demem gerekiyor şimdi? Open Subtitles ماذا يُفترض بي أن أقول للعميل بشأن ذلك الرجل الذي قمت بقتله؟
    Şöyle diyelim, kliniğin dışında olmamam gerekiyor. Ve bence bu doktorların da istemeyeceği türden bir şey. Open Subtitles لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً.
    Soruyorum çünkü umrumda olması gerekiyor. Open Subtitles إني أسأل لأنه يُفترض بي الاعتناء بالأشياء
    Annen için senin fonuna erişim kazanmam gerekiyordu ki kazandım ve sonra kendi hayatıma geri döndüğümde seninle Los Angeles'ta karşılaştım. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أكسب الوصول لصندوقكِ الائتماني. لوالدتكِ, وقد فعلت، وبعدها عدت لحياتي الطبيعية،
    Normalde benim uyumam gerekiyordu ama ben samanlığın arasında izleyebilmek için sürünerek çatıya çıktım. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أكون نائمة. لكنّي صعدتُ إلى السطح لأراقب، و استلقيتُ على القشّ،
    Üniversiteye gidiyor olmam gerekiyordu sizinle uğraşmam değil. Open Subtitles يُفترض بي أن أرتياد الجامعة وليس التعامل معكم
    Büyümem gerekiyordu. Doktor olmam. İnsanlara yardım etmem. Open Subtitles يُفترض بي أن أكبر و أصبح دكتورة و أساعد الناس
    Tam da olmam gereken yerdeyim. Open Subtitles أنا موجودٌ تماماً حيثُ يُفترض بي أنْ أكون
    Götümden ter akana kadar çalıştım, yapmam gereken her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد اجتهدتُ بكل ما أوتيت من قوة، فعلتُ كل ما يُفترض بي فعله،
    Sana su verirsem ki bu yapmamam gereken bir şey sen de benim için bir şey yapar mısın? Open Subtitles إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله فهل تسديني صنيعًا؟
    Fakat orada olmamam gerektiğini biliyordum, ve o yüzden o durumu terk ettim. Open Subtitles لكني أدركت أنه لا يُفترض بي التواجد هناك ، لذلك غادرت
    Babam der ki, kamerada gözükmemeliymişim. Harammış. Open Subtitles والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more